The Oxford and Cambridge German Grammar Volume 1 (Paperback)


This historic book may have numerous typos and missing text. Purchasers can usually download a free scanned copy of the original book (without typos) from the publisher. Not indexed. Not illustrated. 1885 edition. Excerpt: ...deinem Herrn entlassen worden sein, wenn du ihn befriedigt (satisfied) hattest?--10. Wir stiessen (use to come) plotzlich auf (across) eine grosse glanzende Schlange. JB.--Translate into German: --1. Do not easily (leicht) make (tr. give) a promise, but when you have promised something, keep your word --2. Do you know that my uncle has given me a horse? It is not very young, but it goes (tr. runs) very fast (schnell).--3. To-morrow I shall send the books which I promised you (Dat.); if they please you (Dat.), I advise you (Dat.) to buy them.--4. We were in our room when (als) you went into the garden.--5. He who has injured all these fine young 1. Gieb nicht leicht ein Versprechen, doch (er aber) wenn du etwas versprochen hast, halte dein Wort --2. Weisst du, dass mein Onkel mir ein Pferd geschenkt hat? Es ist nicht sehr jung, aber es lauft sehr schnell.--3. Morgen werde ich die Bucher senden (or schicken), welche ich Ihnen versprochen habe; wenn Sie Ihnen gefallen, rate ich Ihnen sie zu kaufen.--4. Wir waren in unserem Zimmer, als Sie in den Garten gingen.--5. Derjenige, welcher alle diese cherry, trees did not know what he was doing.--6. How is it (= wie kommt es) that you cannot swim? Could you not find a master to teach (unterrichten) you?--7. Shun bad company, flee from (fliehen vor) evil --8. Call your father, Paul, we will dine now.--9. We came to (an) a river, the water was not deep, and so we were able to ford it (to ford it = hindurchwaten).--10. What (was fur) stupid questions you are asking me, my child schonen, jungen Kirschbaume verletzt hat, wusste nicht (or hat nicht gewusst), was er that.--6. Wie kommt es, dass Sie nicht schwimmen konnen? Konnten Sie keinen Lehrer finden, Sie zu.

R439

Or split into 4x interest-free payments of 25% on orders over R50
Learn more

Discovery Miles4390
Delivery AdviceOut of stock

Toggle WishListAdd to wish list
Review this Item

Product Description

This historic book may have numerous typos and missing text. Purchasers can usually download a free scanned copy of the original book (without typos) from the publisher. Not indexed. Not illustrated. 1885 edition. Excerpt: ...deinem Herrn entlassen worden sein, wenn du ihn befriedigt (satisfied) hattest?--10. Wir stiessen (use to come) plotzlich auf (across) eine grosse glanzende Schlange. JB.--Translate into German: --1. Do not easily (leicht) make (tr. give) a promise, but when you have promised something, keep your word --2. Do you know that my uncle has given me a horse? It is not very young, but it goes (tr. runs) very fast (schnell).--3. To-morrow I shall send the books which I promised you (Dat.); if they please you (Dat.), I advise you (Dat.) to buy them.--4. We were in our room when (als) you went into the garden.--5. He who has injured all these fine young 1. Gieb nicht leicht ein Versprechen, doch (er aber) wenn du etwas versprochen hast, halte dein Wort --2. Weisst du, dass mein Onkel mir ein Pferd geschenkt hat? Es ist nicht sehr jung, aber es lauft sehr schnell.--3. Morgen werde ich die Bucher senden (or schicken), welche ich Ihnen versprochen habe; wenn Sie Ihnen gefallen, rate ich Ihnen sie zu kaufen.--4. Wir waren in unserem Zimmer, als Sie in den Garten gingen.--5. Derjenige, welcher alle diese cherry, trees did not know what he was doing.--6. How is it (= wie kommt es) that you cannot swim? Could you not find a master to teach (unterrichten) you?--7. Shun bad company, flee from (fliehen vor) evil --8. Call your father, Paul, we will dine now.--9. We came to (an) a river, the water was not deep, and so we were able to ford it (to ford it = hindurchwaten).--10. What (was fur) stupid questions you are asking me, my child schonen, jungen Kirschbaume verletzt hat, wusste nicht (or hat nicht gewusst), was er that.--6. Wie kommt es, dass Sie nicht schwimmen konnen? Konnten Sie keinen Lehrer finden, Sie zu.

Customer Reviews

No reviews or ratings yet - be the first to create one!

Product Details

General

Imprint

Rarebooksclub.com

Country of origin

United States

Release date

September 2013

Availability

Supplier out of stock. If you add this item to your wish list we will let you know when it becomes available.

First published

September 2013

Authors

Dimensions

246 x 189 x 4mm (L x W x T)

Format

Paperback - Trade

Pages

66

ISBN-13

978-1-230-17549-2

Barcode

9781230175492

Categories

LSN

1-230-17549-0



Trending On Loot