0
Your cart

Your cart is empty

Books

Not currently available

Twentieth-Century Chinese Translation Theory - Modes, issues and debates (Electronic book text)
Twentieth-Century Chinese Translation Theory - Modes, issues and  debates (Electronic book text): Leo Tak-Hung Chan
Twentieth-Century Chinese Translation Theory - Modes, issues and  debates (Electronic book text): Leo Tak-Hung Chan

Share your images

Twentieth-Century Chinese Translation Theory - Modes, issues and debates (Electronic book text)

Leo Tak-Hung Chan

Series: Benjamins Translation Library, 51

 (sign in to rate)

Bookmark and Share

We have no sources for this product at present. If you add this to your wishlist we will let you know should it become available to order.

Past attempts at writing a history of Chinese translation theory have been bedeviled by a chronological approach, which often forces the writer to provide no more than a list of important theories and theorists over the centuries. Or they have stretched out to almost every aspect related to translation in China, so that the historical/political backdrop that had an influence on translation theorizing turns out to be more important than the theories themselves. In the present book, the author hopes to devote exclusive attention to the ideas themselves. The approach adopted centers around eight key issues that engaged the attention of theorists through the course of the twentieth century, in the hope that a historical account will be presented that is not time-bound. On the basis of 38 articles translated into English by teachers and scholars of translation, the author has written four essays discussing the Chinese characteristics of this body of theory. Separately they focus on the impressionistic, the modern, the postcolonial, and the poststructuralist approaches deployed by leading Chinese theorists from 1901 to 1998. It is hoped that publication of this book will make possible cross-cultural dialogue with translation academics in the West, although the general reader will find much firsthand information on Chinese thinking about translation.

General

Imprint: John Benjamins Publishing Co
Country of origin: Netherlands
Series: Benjamins Translation Library, 51
Release date: May 2004
First published: 2004
Authors: Leo Tak-Hung Chan
Format: Electronic book text
Pages: 293
ISBN-13: 978-90-272-9567-5
Barcode: 9789027295675
Categories: Promotions
Books
LSN: 90-272-9567-0

Is the information for this product incomplete, wrong or inappropriate? Let us know about it.

Does this product have an incorrect or missing image? Send us a new image.

Is this product missing categories? Add more categories.

Review This Product

No reviews yet - be the first to create one!

Loyalty partners