Please note that the content of this book primarily consists of articles available from Wikipedia or other free sources online. Pages: 50. Chapters: Doublespeak, Engrish, New Zealand English, Rhyming slang, Polari, E-Prime, Pseudo-anglicism, Chinglish, Yiddish words used by English-speaking Jews, Non-native pronunciations of English, Denglisch, Notions, List of dialects of the English language, Spanglish, Finglish, Dunglish, Anglo-Saxon linguistic purism, Llanito, Bertiespeak, Tinglish, Plain Language Movement, Swenglish, List of Konglish terms, Runglish, Siculish, Wasei-eigo, Switcheroo, Seaspeak, Czenglish, Lubke English, Hispanicisms in English, Tenglish, Danglish, Gibraltarian English. Excerpt: Pseudo-anglicisms are words in languages other than English which were borrowed from English but are used in a way native English speakers would not readily recognize or understand. Pseudo-anglicisms often take the form of portmanteau words, combining elements of multiple English words to create a new word that appears to be English but is unrecognisable to a native speaker of English. It is also common for a genuine English word to be used to mean something completely different from its original meaning. Pseudo-anglicisms are related to false friends or false cognates. Many speakers of a language which employs pseudo-anglicisms believe that the relevant words are genuine anglicisms and can be used in English. When many English words are incorporated into many languages, language enthusiasts and purists often look down on this phenomenon, terming it (depending on the importing language) Denglisch, Franglais or similar neologisms. E-Prime (short for English-Prime, sometimes denoted E ) is a version of the English language that excludes all forms of the verb to be. As such, E-Prime does not allow conjugations of to be (am, are, is, was, were, be, been, being), archaic forms (e.g. art, wast, wert), or contractions ('s, 'm, 're). Some scholars advocate using E-Prime ...