Your cart is empty
This magnificent compendium is the fourth in a series of catalogues describing selections of rare books and other material in the Oak Spring Garden Library, a collection assembled by Mrs. Rachel "Bunny" Lambert Mellon. Herbaria describes sixty-three books and manuscripts about herbs and includes exquisite illustrations selected from the works themselves. Spanning the fourteenth to nineteenth centuries, and featuring works by Brunfels, Culpeper, Monardes, and Linnaeus, among others, this authoritative catalogue will prove fascinating to botanists, bibliophiles, garden historians, and herbalists alike.
For the modern world Greek tragedy is represented almost entirely by those plays of Aeschylus, Sophocles and Euripides whose texts have been preserved since they were first produced in the fifth century BC. From that period and the next two hundred years more than eighty other tragic poets are known from biographical and production data, play-titles, mythical subject-matter, and remnants of their works quoted by other ancient writers or rediscovered in papyrus texts. This edition includes all the remnants of tragedies that can be identified with these other poets, with English translations, related historical information, detailed explanatory notes and bibliographies. Volume 1 includes some twenty 5th-century poets, notably Phrynichus, Aristarchus, Ion, Achaeus, Sophocles' son Iophon, Agathon and the doubtful cases of Neophron (author of a Medea supposedly imitated by Euripides) and Critias (possibly author of three other tragedies attributed to Euripides). Volume 2 will include the 4th- and 3rd-century tragedians and some anonymous material derived from ancient sources or rediscovered papyrus texts.Remnants of these poets' satyr-plays are included in a separate Aris & Phillips Classical Texts volume, Euripides Cyclops and Major Fragments of Greek Satyric Drama, edited by Patrick O'Sullivan and Christopher Collard (2013).
The small town has become a national icon that circulates widely in literature, culture, and politics as an authentic American space and community. Yet there are surprisingly few critical studies that analyze the small town's centrality to the United States' identity and imagination. In Main Street and Empire, Ryan Poll addresses this need, arguing that the small town, as evoked by the image of "Main Street," is not a relic of the past but rather a metaphorical screen upon which America's "everyday" stories and subjects are projected on both a national and global scale. Bringing together a broad selection of texts-from Thornton Wilder's Our Town, Grace Metalious's Peyton Place, and Peter Weir's The Truman Show to the speeches of William McKinley, Ronald Reagan, Sarah Palin, and Barack Obama-Poll examines how the small town is used to imagine and reproduce the nation throughout the twentieth and into the twenty-first century. He contends that the dominant small town, despite its innocent, nostalgic appearance, is central to the development of the U.S. empire and global capitalism.
For distinguished philosopher Hans Blumenberg, lions were a life-long obsession. Lions, translated by Kari Driscoll, collects thirty-two of Blumenberg's philosophical vignettes to reveal that the figure of the lion unites two of his other great preoccupations: metaphors and anecdotes as non-philosophical forms of knowledge. Each of these short texts, sparkling with erudition and humor, is devoted to a peculiar leonine presence or, in many cases, absence in literature, art, philosophy, religion, and politics. From Ecclesiastes to the New Testament Apocrypha, Durer to Henri Rousseau, Aesop and La Fontaine to Rilke and Thomas Mann, the extraordinary breadth of Blumenberg's knowledge and intellectual curiosity is on full display. Lions has much to offer readers, both those already familiar with Blumenberg's oeuvre and newcomers looking for an introduction to the thought of one of Germany's most important postwar philosophers.
The stages of antebellum New Orleans did more than entertain. In the city's early years, French-speaking residents used the theatre to assert their political, economic, and cultural sovereignty in the face of growing Anglo-American dominance. Beyond local stages, the francophone struggle for cultural survival connected people and places in the early United States, across the American hemisphere, and in the Atlantic world. Moving from France to the Caribbean to the American continent, Creole Drama follows the people that created and sustained French theatre culture in New Orleans from its inception in 1792 until the beginning of the Civil War. Juliane Braun draws on the neglected archive of francophone drama native to Louisiana, as well as a range of documents from both sides of the Atlantic, to explore the ways in which theatre and drama shaped debates about ethnic identity and transnational belonging in the city. Francophone identity united citizens of different social and racial backgrounds, and debates about political representation, slavery, and territorial expansion often played out on stage. Recognizing theatres as sites of cultural exchange that could cross oceans and borders, Creole Drama offers not only a detailed history of francophone theatre in New Orleans but also an account of the surprising ways in which multilingualism and early transnational networks helped create the American nation.
Since the elections of Donald Trump and Justin Trudeau, unprecedented international attention is being drawn to the differences between the United States and Canada. This timely volume takes a close comparative look at the national imaginaries of the two countries. In its analyses of the two countries' cultural productions - literature, but also film, opera, and even theme parks - it follows the approach of Comparative North American Studies, which has been significantly advanced by Reingard M. Nischik's work over recent decades. Featuring such illustrious contributors as Linda Hutcheon, Sherrill Grace, and Aritha van Herk, the volume considers the works of writers such as Margaret Atwood, whose concern with both countries' identities is well known, but also offers surprising new insights, for example by comparing writing by Edgar Allan Poe with Canadian Yann Martel's novel Life of Pi and Nobel Prize-winning author Alice Munro's work with that of the American graphic novelist Alison Bechdel. Contributors: Margaret Atwood, Shuli Barzilai, Julia Breitbach, Jutta Ernst, Florian Freitag, Marlene Goldman, Sherrill Grace, Michael and Linda Hutcheon, Bettina Mack, Silvia Mergenthal, Claire Omhovere, Katja Sarkowsky, Aritha van Herk. Eva Gruber is Assistant Professor of American Literature at the University of Konstanz. Caroline Rosenthal is Professor of American Literature at the University of Jena.
This is a beautiful translation by John Farndon (with Olga Nakston) of the late Ravil Bukharaev's literary existential masterpiece that seeks to reconcile his Muslim faith with the pursuit of his ideals and his search of self and understanding of life, particularly his notions of 'authenticity' which although conflicted by it as a person and human being, it is what framed his world view. Throughout their long marriage, the poets Ravil Bukharaev and Lydia Grigorieva have written in separate rooms in their home. In this deeply felt and poetic memoir, Ravil writes to Lydia to explain at last things left unsaid in their great love for each other. With immense honesty and insight, he explores how their journey together has been shaped by his profound Muslim beliefs and his lifelong search for what is authentic and true. Along the way, he creates beautiful and moving vignettes of eight very different people struggling to find meaning in their life, from old Elizaveta Osipovna, alone in her Moscow flat, to proud Arzhana coping with a tough life in the Altai mountains. The honesty and transparency informing this epistolary novel-essay is at times both stunning and stupendous. In the author's own words, here is 'an attempt by a man to have it out with his loved one, which is all the more difficult in view of the most vital and crucial condition of such an exchange - complete and total sincerity'. Ravil Bukharaev was a celebrated writer, poet and scholar of religious, cultural and political history of his native Tatarstan and author of over thirty books.
This book offers readings of five of the most interesting and original voices to have emerged in Britain since the millennium as they tackle the challenges of portraying the new century. Through close readings of the work of Ali Smith, Andrew O'Hagan, Tom McCarthy, Sarah Hall and Jon McGregor, Daniel Lea opens a window onto the formal and thematic concerns that characterise a literary landscape troubled by both familiar and unfamiliar predicaments. These include questions about the meaning of humanness in an age of digital intercourse; about the need for a return to authenticity in the wake of postmodernism; and about the dislocation of self from the other under neoliberal individualism. By relating its readings of these authors to the wider shifts in contemporary literary criticism, this book offers in-depth analysis of important landmarks of recent fiction and an introduction to the challenges of understanding the literature of our time. -- .
Richard A. Brooks, general editor, v.
Richard A. Brooks, general editor, v.
Images of Women in Literature, Fifth Edition, is an anthology of literature--short fiction, poetry, and drama--by a broad range of female and male writers depicting the roles of women in literature.
"Suppose I were to begin by saying that I had fallen in love with a color . . ."
A lyrical, philosophical, and often explicit exploration of personal suffering and the limitations of vision and love, as refracted through the color blue. With "Bluets," Maggie Nelson has entered the pantheon of brilliant lyric essayists.
Maggie Nelson is the author of numerous books of poetry and nonfiction, including "Something Bright, Then Holes" (Soft Skull Press, 2007) and "Women, the New York School, and Other True Abstractions" (University of Iowa Press, 2007). She lives in Los Angeles and teaches at the California Institute of the Arts.
From the pencil to the puppet to the drone--the humanities and the social sciences continue to ride a wave of interest in material culture and the world of things. How should we understand the force and figure of that wave as it shapes different disciplines? Other Things explores this question by considering a wide assortment of objects--from beach glass to cell phones, sneakers to skyscrapers--that have fascinated a range of writers and artists, including Virginia Woolf, Man Ray, Spike Lee, and Don DeLillo. The book ranges across the literary, visual, and plastic arts to depict the curious lives of things. Beginning with Achilles's Shield, then tracking the object/thing distinction as it appears in the work of Martin Heidegger and Jacques Lacan, Bill Brown ultimately focuses on the thingness disclosed by specific literary and artistic works. Combining history and literature, criticism and theory, Other Things provides a new way of understanding the inanimate object world and the place of the human within it, encouraging us to think anew about what we mean by materiality itself.
In A Sicilian Romance (1790) Radcliffe began to forge the unique mixture of the psychology of terror and poetic description that would make her the great exemplar of the Gothic nove, and the idol of the Romantics. This early novel explores the cavernous landscapes and labyrinthine passages of Sicily's castles and covents to reveal the shameful secrets of its all-powerful aristocracy. Julia and Emilia Mazzini live secluded in an ancient mansion near the Straits of Messina. After their father's return to the island a neglected part of the house is haunted by a series of mysterious sights and sounds. The origin of these hauntings is only discovered after a series of breathless pursuits through dreamlike pastoral landscapes. When revelation finally comes, it forces the heroines to challenge the united forces of religious and patriarchal authority. ABOUT THE SERIES: For over 100 years Oxford World's Classics has made available the widest range of literature from around the globe. Each affordable volume reflects Oxford's commitment to scholarship, providing the most accurate text plus a wealth of other valuable features, including expert introductions by leading authorities, helpful notes to clarify the text, up-to-date bibliographies for further study, and much more.
"Feeling Backward" weighs the costs of the contemporary move to the mainstream in lesbian and gay culture. While the widening tolerance for same-sex marriage and for gay-themed media brings clear benefits, gay assimilation entails other losses--losses that have been hard to identify or mourn, since many aspects of historical gay culture are so closely associated with the pain and shame of the closet.
"Feeling Backward" makes an effort to value aspects of historical gay experience that now threaten to disappear, branded as embarrassing evidence of the bad old days before Stonewall. It looks at early-twentieth-century queer novels often dismissed as "too depressing" and asks how we might value and reclaim the dark feelings that they represent. Heather Love argues that instead of moving on, we need to look backward and consider how this history continues to affect us in the present.
Through elegant readings of Walter Pater, Willa Cather, Radclyffe Hall, and Sylvia Townsend Warner, and through stimulating engagement with a range of critical sources, "Feeling Backward" argues for a form of politics attentive to social exclusion and its effects.
How vocabularies once associated with outsiders became objects of fascination in eighteenth-century Britain While eighteenth-century efforts to standardize the English language have long been studied--from Samuel Johnson's Dictionary to grammar and elocution books of the period--less well-known are the era's popular collections of odd slang, criminal argots, provincial dialects, and nautical jargon. Strange Vernaculars delves into how these published works presented the supposed lexicons of the "common people" and traces the ways that these languages, once shunned and associated with outsiders, became objects of fascination in printed glossaries--from The New Canting Dictionary to Francis Grose's Classical Dictionary of the Vulgar Tongue--and in novels, poems, and songs, including works by Daniel Defoe, John Gay, Samuel Richardson, Robert Burns, and others. Janet Sorensen argues that the recognition and recovery of outsider languages was part of a transition in the eighteenth century from an aristocratic, exclusive body politic to a British national community based on the rhetoric of inclusion and liberty, as well as the revaluing of a common British past. These representations of the vernacular made room for the "common people" within national culture, but only after representing their language as "strange." Such strange and estranged languages, even or especially in their obscurity, came to be claimed as British, making for complex imaginings of the nation and those who composed it. Odd cant languages, witty slang phrases, provincial terms newly valued for their connection to British history, or nautical jargon repurposed for sentimental connections all toggle, in eighteenth-century jest books, novels, and poems, between the alluringly alien and familiarly British. Shedding new light on the history of the English language, Strange Vernaculars explores how eighteenth-century British literature transformed the patois attributed to those on the margins into living symbols of the nation. Examples of slang from Strange Vernaculars * bum-boat woman: one who sells bread, cheese, greens, and liquor to sailors from a small boat alongside a ship * collar day: execution day * crewnting: groaning, like a grunting horse * gentleman's companion: lice * gingerbread-work: gilded carvings of a ship's bow and stern * luggs: ears * mort: a large amount * thraw: to argue hotly and loudly
The articles in this second issue of "Romantik" demonstrate the crucial role of emergent regionalism and nationalism within the Romantic movement. But, the contributors also explore how the transmission of ideas and inspiration took place across national as well as linguistic boundaries, and how knowledge was transferred from one domain of knowledge to another. The articles provide a new map of such cultural exchanges in the Romantic era and the multiplicity of agencies that made them possible. "Romantik" continues to place the plurality of European Romanticisms within a comprehensive and multi-lingual context.
On the north end of Londonliesan old nonconformistburial ground named Bunhill Fields. Bunhill becamethefinal resting place for some of the most honored names of English Protestantism. Burialoutside the city walls symbolized that thoseinterredat Bunhill lived and died outside the English body politic.Bunhill, its location declares,isthe properhome for undomesticateddissenters. Amongmore than 120,000 graves, three monuments stand in the central courtyard: one for John Bunyan (1628a1688), a second for Daniel Defoe (1660?a1731), and a third for William Blake (1757a1827). Undomesticated Dissent asks, "why these three monuments?" The answer, as Curtis Freeman leads readers to discover, is anidea as vitalandtransformative for public life today as itwasunsettling and revolutionary then. To telltheuntoldtaleof the Bunhill graves,Freeman focuseson the three classic texts by Bunyan, Defoe, and Blakea The Pilgrim's Progress , Robinson Crusoe , and Jerusalem aas testaments of dissent. Their enduring literary power, as Freeman shows,derives from theiroriginal political and religious contexts.But Freeman also traces theabidingpropheticinfluenceof these texts,revealingthe confluence of great literature and principled religiousnonconformityin the checkered story of democraticpoliticalarrangements. Undomesticated Dissent provides a sweeping intellectual history of the public virtue of religiously motivated dissent from the seventeenth century to the present, by carefully comparing, contrasting, and then weighing the various types of dissentaevangelicaland spiritual dissent (Bunyan), economic and social dissent (Defoe),radical andapocalyptic dissent (Blake). Freemanoffersdissentingimaginationasagenerative source for democracy, as well as a force forresistancetothe coercivepowers of domestication.By placing Bunyan, Defoe, and Blake within an extended argument about the nature and ends of democracy, Undomesticated Dissent reveals howthese three mentransmittedtheirdemocratic ideas across the globe,hidden within the text of their stories. Freemanconcludes thatdissent, so crucial to the establishing of democracy, remainsequally essential for its flourishing. Buried deep intheirfull narrative of religion and resistance, the three monuments at Bunhill together declare that dissent is not disloyalty, and that democracy depends on dissent.
Africa has long been known as the oral continent, at once the home of oral literature, orature and orality, the oral background to the postcolonial literatures of today, and the inspirer of the voiced traditions of the diaspora. But does this image of Africa and orality still stand up to scrutiny? In this new synthesis of her earlier and most recent work Ruth Finnegan illustrates the continuing interest of African verbal arts and performances and reflects on the related development of 'orality' studies through the decades since the 1960s. Her provocative conclusion is that it is time to abandon the long-entrenched image of Africa as 'the oral continent' and to adopt a more critical comparative perspective on 'the oral'. RUTH FINNEGAN, FBA is Visiting Research Professor and Emeritus Professor in the Faculty of Social Sciences at the Open University and is the author of the classic study Oral Literature in Africa North America: University of Chicago Press; South Africa: University of KwaZulu-Natal Press
This collection presents new essays in the complex field of French literary adaptation. Using a variety of textual and interpretive approaches, it sheds light on issues of gender, sexuality, class, politics and social conventions while acknowledging a range of contexts, from the commercial to the archival and the aesthetic. The chapters, written by eminent international scholars, run chronologically from The Count of Monte Cristo through Proust and Bonjour, Tristesse to Philippe Djian's Oh. (adapted for the screen as Elle). Collectively, they fill a need for contemporary discussions on the significance of France's literary representations in the history of global cinema. -- .
You may like...
The Gods Who Send Us Gifts - An…
Ivor Agyeman-Duah Paperback
Ten Great Religions - A Comparison of…
James Freeman Clarke Paperback R453 Discovery Miles 4 530
One Day We'll All Be Dead and None of…
Scaachi Koul Paperback (1)
Decolonising the Mind - The Politics of…
Ngugi wa Thiong'o Paperback (1)
Climbing Higher - Sindiwe Magona
Dianne Shober Paperback
Introduction To English Literary Studies
D Byrne, G. Kane, … Paperback (2)
The Year of Reading Dangerously - How…
Andy Miller Paperback (1)
The 100 Best Novels in Translation
Boyd Tonkin Paperback (1)
Race, Nation, Translation - South…
Zoe Wicomb Paperback
Sol Plaatje - A life of Solomon…
Brian Willan Paperback