Ce livre historique peut contenir de nombreuses coquilles et du texte manquant. Les acheteurs peuvent generalement telecharger une copie gratuite scannee du livre original (sans les coquilles) aupres de l'editeur. Non reference. Non illustre. 1819 edition. Extrait: ...convenables, ne suffisent point pour autoriser un changement; celui-ci ne doit etre autorise, que par la preuve que le nom exprime une idee absolument usse ou appartient a une autre plante; ainsi, par exemple, le nom de Lunaria annua doit etre, comme Mcench l'a propose, change en Lunaria biennis, parce que la plante n'est pas annuelle mais bisannuelle: le nom de Scilla peruviana devra l'etre, parce que la plante ne croit point au Perou mais en Portugal; tandis que celui a'Astragalus monspessulanus doit etre conserve, parce que la plante se trouve a Montpellier, quoiqu'il soit vrai de dire qu'elle se trouve dans presque toute l'Europe meridionale. J. 227. Les noms specifiques peuvent etre indifferemment substantifs ou adjectifs. On leur donne la forme de substantif dans divers cas: tantot on veut indiquer que telle espece a ete autrefois consideree comme un genre; et alors ou conserve cet ancien nom generique, comme nom d'espece, en ayant soin de mettre la lettre initiale en majuscule: par exemple Senecio Doria, Senecio Jacob a, etc.; tantot on veut indiquer l'analogie de cette espece avec un autre, genre, et alors on conserve soit au nominatif, soit au genitif, le nom du genre auquel on la compare, et on l'ecrit alors par une initiale minuscule: Triticum nardus, Pommereulla cornucopiae, etc.; tantot, enfin, ou veut conserver le nom vulgaire de la plante, comme dans les noms suivaus, El odendron Argan, Triticum Spelta, Callicocca Ipecacuanlia, etc. Ces derniers noms pourraient etre designes..."