This historic book may have numerous typos and missing text. Purchasers can download a free scanned copy of the original book (without typos) from the publisher. Not indexed. Not illustrated. 1820 Excerpt: ...man disown him. Cesar. Oh no more. No more, my dearest lord; behold me here, Here at your feet--a wretch indeed, but now Won quite from crime. Spare me. Prince. Rise. I forgive Your wickedness to me: but men like you (Base, common, bribed stabbers) must not roam About the world so freely. Cesar. Oh that now You could but see my heart. Prince. I would not see Your bosom's black inhabitant. No more: But listen to me again--nay, speak not, sir. This is a different tale. Cesario -When first you came to Sicily, you were A little child: your noble father, worn By toil and long misfortune, scarce had time To beg protection for you ere he died. Since then, if in your memory I have failed In kindness tow'rd you, or good counselling, Reproach me. Cesar. You have been most kind, too kind. Prince. Once, in a painful illness, when none else Would tread your infectious chamber, (think on that) I, though your prince--Cesar. In pity Prince. Hear me speak. I gave that healing medicine to your lips, Which wanting you had died. I tended you: And was your nurse through many a sultry night: For you were quite abandoned. 'Twas not well, I own, to risk my safety, for I was A crowned prince: yet, oh 'tis not for you To blame. Well I you recovered and could use Your sword again: you tried it 'gainst my blood, (My nephew then, ) and I forgave it. Cesar. That Was in the heat of quarrel. Prince. I have said That I forgave it. Then a most mean wish (You wished my wealth) possessed you. I could never, I own it, have guessed at that. Cesar. Oh 'twas not so. Prince. Well, then, it was not: but Aurelia's charms, (That cunning Phryne) have had power upon you, Beyond your gratitude. Oh shame. Cesar. My lord My father oh once more believe me. I Do not deserve you should: but if you can.