Translation Universals in Jirotkas Saturnin (Paperback)


The object of the work is the analysis of translation universals in the English and Spanish translations of the novel Saturnin by Zden k Jirotka. The aim of the analysis is to find out how the two translations differ in respect to the number and distribution of translation universals and to try to identify the potential cause(s) of these differences. The Thesis is divided into two parts, the Theoretical and the Practical Part. The Theoretical Part provides the necessary background to the analysis, focusing on the basic theoretical issues in the field. In addition, information about the life and works of Zden k Jirotka are provided, as well general information about the two translations and their translators. In the Practical Part, eight sections selected from the novel are analysed separately for the presence of translation universals. Each section focuses on one or two types of translation universals only. The analysis is concluded by the summary of the results in each translation and by the comparison of both translations."

R1,826
List Price R1,838

Or split into 4x interest-free payments of 25% on orders over R50
Learn more

Discovery Miles18260
Mobicred@R171pm x 12* Mobicred Info
Free Delivery
Delivery AdviceShips in 10 - 15 working days


Toggle WishListAdd to wish list
Review this Item

Product Description

The object of the work is the analysis of translation universals in the English and Spanish translations of the novel Saturnin by Zden k Jirotka. The aim of the analysis is to find out how the two translations differ in respect to the number and distribution of translation universals and to try to identify the potential cause(s) of these differences. The Thesis is divided into two parts, the Theoretical and the Practical Part. The Theoretical Part provides the necessary background to the analysis, focusing on the basic theoretical issues in the field. In addition, information about the life and works of Zden k Jirotka are provided, as well general information about the two translations and their translators. In the Practical Part, eight sections selected from the novel are analysed separately for the presence of translation universals. Each section focuses on one or two types of translation universals only. The analysis is concluded by the summary of the results in each translation and by the comparison of both translations."

Customer Reviews

No reviews or ratings yet - be the first to create one!

Product Details

General

Imprint

Lap Lambert Academic Publishing

Country of origin

United States

Release date

June 2013

Availability

Expected to ship within 10 - 15 working days

First published

June 2013

Authors

Dimensions

229 x 152 x 10mm (L x W x T)

Format

Paperback - Trade

Pages

164

ISBN-13

978-3-659-40999-8

Barcode

9783659409998

Categories

LSN

3-659-40999-5



Trending On Loot