Your cart is empty
Showing 1 - 25 of 7396 matches in All departments
Translated, with an Introduction and Notes by John R. Williams. Goethe's Faust is a classic of European literature. Based on the fable of the man who traded his soul for superhuman powers and knowledge, it became the life's work of Germany's greatest poet. Beginning with an intriguing wager between God and Satan, it charts the life of a deeply flawed individual and his struggle against the nihilism of his diabolical companion Mephistopheles. Part One presents Faust's pact with the Devil and the harrowing tragedy of his love affair with the young Gretchen. Part Two shows Faust's experience in the world of public affairs, including his encounter with Helen of Troy, the emblem of classical beauty and culture. The whole is a symbolic and panoramic commentary on the human condition and on modern European history and civilisation. This new translation of both parts of Faust preserves the poetic character of the original, its tragic pathos and hilarious comedy. In addition, John Williams has translated the Urfaust, a fascinating glimpse into the young Goethe's imagination, and a selection from the draft scenarios for the Walpurgis Night witches' sabbath - material so ribald and blasphemous that Goethe did not dare publish it.
'I can promise to be candid, not, however, to be impartial.' A selection of the most insightful maxims and reflections from one of Germany's greatest ever thinkers. Introducing Little Black Classics: 80 books for Penguin's 80th birthday. Little Black Classics celebrate the huge range and diversity of Penguin Classics, with books from around the world and across many centuries. They take us from a balloon ride over Victorian London to a garden of blossom in Japan, from Tierra del Fuego to 16th-century California and the Russian steppe. Here are stories lyrical and savage; poems epic and intimate; essays satirical and inspirational; and ideas that have shaped the lives of millions. Johann Wolfgang Von Goethe (1749-1832). Goethe's works available in Penguin Classics are Faust, Part I, Faust, Part II, Maxims and Reflections, Elective Affinities, The Sorrows of Young Werther, Selected Poetry amd Italian Journey 1786-1788.
The Essential Goethe is the most comprehensive and representative one-volume collection of Goethe's writings ever published in English. It provides English-language readers easier access than ever before to the widest range of work by one of the greatest writers in world history. Goethe's work as playwright, poet, novelist, and autobiographer is fully represented. In addition to the works for which he is most famous, including Faust Part I and the lyric poems, the volume features important literary works that are rarely published in English--including the dramas Egmont, Iphigenia in Tauris, and Torquato Tasso and the bildungsroman Wilhelm Meister's Apprenticeship, a foundational work in the history of the novel. The volume also offers a selection of Goethe's essays on the arts, philosophy, and science, which give access to the thought of a polymath unrivalled in the modern world. Primarily drawn from Princeton's authoritative twelve-volume Goethe edition, the translations are highly readable and reliable modern versions by scholars of Goethe. The volume also features an extensive introduction to Goethe's life and works by volume editor Matthew Bell. Includes: Selected poems Four complete dramas: Faust Part I, Egmont, Iphigenia in Tauris, and Torquato Tasso The complete novel Wilhelm Meister's Apprenticeship A selection from the travel journal Italian Journey Selected essays on art and literature Selected essays on philosophy and science An extensive introduction to Goethe's life and works A chronology of Goethe's life and times A note on the texts and translations
The Essential Goethe is the most comprehensive and representative one-volume collection of Goethe's writings ever published in English. It provides English-language readers easier access than ever before to the widest range of work by one of the greatest writers in world history. Goethe's work as playwright, poet, novelist, and autobiographer is fully represented. In addition to the works for which he is most famous, including Faust Part I and the lyric poems, the volume features important literary works that are rarely published in English--including the dramas Egmont, Iphigenia in Tauris, and Torquato Tasso and the bildungsroman Wilhelm Meister's Apprenticeship, a foundational work in the history of the novel. The volume also offers a selection of Goethe's essays on the arts, philosophy, and science, which give access to the thought of a polymath unrivalled in the modern world. Primarily drawn from Princeton's authoritative twelve-volume Goethe edition, the translations are highly readable and reliable modern versions by scholars of Goethe. The volume also features an extensive introduction to Goethe's life and works by volume editor Matthew Bell. Includes: * Selected poems* Four complete dramas: Faust Part I, Egmont, Iphigenia in Tauris, and Torquato Tasso* The complete novel Wilhelm Meister's Apprenticeship* A selection from the travel journal Italian Journey* Selected essays on art and literature* Selected essays on philosophy and science* An extensive introduction to Goethe's life and works* A chronology of Goethe's life and times* A note on the texts and translations
By closely following Goethe's explanations of the color phenomena, the reader may become so divorced from the wavelength theory-Goethe never even mentions it-that he may begin to think about color theory relatively unhampered by prejudice, ancient or modern. By the time Goethe's Theory of Colours appeared in 1810, the wavelength theory of light and color had been firmly established. To Goethe, the theory was the result of mistaking an incidental result for an elemental principle. Far from pretending to a knowledge of physics, he insisted that such knowledge was an actual hindrance to understanding. He based his conclusions exclusively upon exhaustive personal observation of the phenomena of color. Of his own theory, Goethe was supremely confident: "From the philosopher, we believe we merit thanks for having traced the phenomena of colours to their first sources, to the circumstances under which they appear and are, and beyond which no further explanation respecting them is possible." Goethe's scientific conclusions have, of course, long since been thoroughly demolished, but the intelligent reader of today may enjoy this work on quite different grounds: for the beauty and sweep of his conjectures regarding the connection between color and philosophical ideas; for an insight into early nineteenth-century beliefs and modes of thought; and for the flavor of life in Europe just after the American and French Revolutions. The book does not have to be studied to be appreciated. Goethe's subjective theory of colors permits him to speak most persuasively of color harmony and aesthetics. In some readers these notions will evoke a positive response on their merits. Others may regard them as pure fantasy, but savor the grace and style of their exposition. The work may also be read as an accurate guide to the study of color phenomena. Goethe's conclusions have been repudiated, but no one quarrels with his reporting of the facts to be observed. With simple objects-vessels, prisms, lenses, and the like-the reader will be led through a demonstration course not only in subjectively produced colors, but also in the observable physical phenomena of color. By closely following Goethe's explanations of the color phenomena, the reader may become so divorced from the wavelength theory-Goethe never even mentions it-that he may begin to think about color theory relatively unhampered by prejudice, ancient or modern.
'I have so much and my feeling for her devours everything, I have so much and without her everything is nothing.' The Sorrows of Young Werther propelled Goethe to instant fame when it first appeared in 1774. Goethe drew on his own unhappy experiences to tell the story of Werther, a young man tormented by his love for Lotte, a tender-hearted girl who is promised to someone else. Overwhelmed by his feelings, Werther begins to see only one way to escape from his anguish. Goethe's story of a sensitive young artist alienated from society channelled the Romantic sensibility of the day and led to a wave of imitations. Werther's searching introspection and the passionate intensity with which he bares his soul have an immediacy that is all the more powerful for being expressed in letters; charting the course of his emotions, they give added drama to the unfolding account. David Constantine's new translation captures the novel's lyric clarity, and his introduction and notes illuminate Goethe's achievement. ABOUT THE SERIES: For over 100 years Oxford World's Classics has made available the widest range of literature from around the globe. Each affordable volume reflects Oxford's commitment to scholarship, providing the most accurate text plus a wealth of other valuable features, including expert introductions by leading authorities, helpful notes to clarify the text, up-to-date bibliographies for further study, and much more.
A masterpiece of the European imagination, The Sufferings of Young Werther is the classic strum und drang tale of youthful angst and tragedy. The acclaimed translator Stanley Corngold brings passion and precision to Goethe's timeless novel of obsessive love and madness in this magnificent new rendition. The text is accompanied by the translator's introduction and is fully annotated. Goethe's themes of unrequited love, the pain of rejection, deepening despair, and their tragic consequences are as relevant today as when the work was first published in 1774. This hugely influential novel was immediately bought, printed, read, exported, and imitated throughout Europe, and what Goethe called the novel's "fire rockets" have continued to blaze through the centuries, influencing, among many others, Thomas Mann and Franz Kafka. The reader's understanding and appreciation are enhanced by the Norton Critical Edition's inclusion of a rich selection of Goethe's letters and diary entries as well an autobiographical excerpt and lampoons. "Criticism" brings together seven of the most influential essays written about The Sufferings of Young Werther over the last fifty years. Contributors include Harry Steinhauer, Roland Barthes, R. Ellis Dye, David Wellbery, Hans Rudolf Vaget, Dirk von Petersdorff, and Christiane Frey and David Martyn. A Chronology and Selected Bibliography are also included.
Based on the fable of a man who traded his soul for superhuman powers and knowledge, Faust became the life work of the German poet, Goethe. The poem charts the life of a deeply flawed man and his fight against despair and the nihilism of the devil.
In 1814, Goethe read the poems of the great fourteenth-century Persian poet Hafiz in a newly published translation by Joseph von Hammer-Purgstall. The book was a revelation. He called Hafiz his twin and was immediately inspired to create a Divan of his own. At the same time he met Marianne von Willemer, with whom he rapidly fell in love. She became the Suleika to his Hatem and a conversation begun with Hafiz blossomed into a duet for two lovers. In this much awaited new translation, Eric Ormsby's clear prose is accompanied by explanatory notes of both the verse in German and in English and of Goethe's own commentary, the `Notes and Essays for a Better Understanding of the West-Eastern Divan'.
Based partly on Goethe’s unrequited love for Charlotte Buff, this novel of pathological sensibility strikes a powerful blow against Enlightenment rationalism.
One of the great classics of European literature, "Faust" is Goethe's most complex and profound work. To tell the dramatic and tragic story of one man's pact with the Devil in exchange for knowledge and power, Goethe drew from an immense variety of cultural and historical material, and a wealth of poetic and theatrical traditions. What results is a tour de force illustrating Goethe's own moral and artistic development, and a symbolic, cautionary tale of Western humanity striving restlessly and ruthlessly for progress.
Capturing the sense, poetic variety, and tonal range of the German original in present-day English, Stuart Atkins's translation presents the formal and rhythmic dexterity of "Faust" in all its richness and beauty, without recourse to archaisms or interpretive elaborations.
Featuring a new introduction by David Wellbery, this Princeton Classics edition of "Faust" is the definitive English version of a timeless masterpiece.
A classic of world literature, Goethe's Faust is a philosophical and poetic drama full of satire, irony, humor, and tragedy. Martin Greenberg re-creates not only the text's varied meter and rhyme but also its diverse tones and styles-dramatic and lyrical, reflective and farcical, pathetic and coarse, colloquial and soaring. His rendition of Faust is the first faithful, readable, and elegantly written translation of Goethe's masterpiece available in English. At last, the Greenberg Faust is available in a single volume, together with a thoroughly updated translation, preface, and notes. "Greenberg has accomplished a magnificent literary feat. He has taken a great German work, until now all but inaccessible to English readers, and made it into a sparkling English poem, full of verve and wit. Greenberg's translation lives; it is done in a modern idiom but with respect for the original text; I found it a joy to read."-Irving Howe (on the earlier edition)
Goethe's influential text, newly illustrated with stunning color photographs. The Metamorphosis of Plants, published in 1790, was Goethe's first major attempt to describe what he called in a letter to a friend "the truth about the how of the organism." Inspired by the diversity of flora he found on a journey to Italy, Goethe sought a unity of form in diverse structures. He came to see in the leaf the germ of a plant's metamorphosis-"the true Proteus who can hide or reveal himself in all vegetal forms"-from the root and stem leaves to the calyx and corolla, to pistil and stamens. With this short book-123 numbered paragraphs, in the manner of the great botanist Linnaeus-Goethe aimed to tell the story of botanical forms in process, to present, in effect, a motion picture of the metamorphosis of plants. This MIT Press edition of The Metamorphosis of Plants illustrates Goethe's text (in an English translation by Douglas Miller) with a series of stunning and starkly beautiful color photographs as well as numerous line drawings. It is the most completely and colorfully illustrated edition of Goethe's book ever published. It demonstrates vividly Goethe's ideas of transformation and interdependence, as well as the systematic use of imagination in scientific research-which influenced thinkers ranging from Darwin to Thoreau and has much to teach us today about our relationship with nature.
In this classic of speculative science, the author of "Faust"
provides a unique perspective on the nature of color. Although not
scientifically accurate in light of current knowledge, it offers an
invaluable exploration of color, art, aesthetics, and philosophy,
marked by inimitable prose and stimulating ideas.
Goethe is the most famous German author, and the poetic drama Faust, Part I (1808) is his best-known work, one that stands in the company of other leading canonical works of European literature such as Dante's Inferno and Shakespeare's Hamlet. This is the first new translation into English since David Constantine's 2005 version. Why another translation when there are several currently in print? To invoke Goethe's own authority when speaking of his favorite author, Shakespeare, Goethe asserts that so much has already been said about the poet-dramatist 'that it would seem there's nothing left to say,' but adds, 'yet it is the peculiar attribute of the spirit that it constantly motivates the spirit.' Goethe's great dramatic poem continues to speak to us in new ways as we and our world continually change, and thus a new or updated translation is always necessary to bring to light Faust's almost inexhaustible, mysterious, and enchanting poetic and cultural power. Eugene Stelzig's new translation renders the text of the play in clear and crisp English for a contemporary undergraduate audience while at the same time maintaining its leading poetic features, including the use of rhyme.
The best translation of Faust available, this volume provides the original German text and its English counterpart on facing pages. Walter Kaufmann's translation conveys the poetic beauty and rhythm as well as the complex depth of Goethe's language. Includes Part One and selections from Part Two.
You may like...
Madame X - 2-Disc Deluxe Edition
Madonna CD (1)
R270 Discovery Miles 2 700
Now That's What I Call A Summer Holiday
Various Artists CD
Cheree CD (1)
Lupita Nyong'O, Winston Duke, … DVD
Janjax Roped Side Table (Medium) (Beige…
Sylvanian Families - Walnut Squirrel…
Sylvanian Families - Country Tree School
Janjax Rope Side Table (Small) (Natural…Not available Not available
R1,800 Discovery Miles 18 000