Arabic-English-Arabic Legal Translation provides a groundbreaking investigation of the issues found in legal translation between Arabic and English. Drawing on a contrastive-comparative approach, it analyses parallel authentic legal documents in both Arabic and English to examine the features of legal discourse in both languages and uncover the different translation techniques used. In so doing, it addresses the following questions:
Features include:
Wide-ranging, scholarly and thought-provoking, this will be a valuable resource for advanced undergraduates and postgraduates on Arabic, Translation Studies and Comparative Linguistics courses. It will also be essential reading for translation professionals and researchers working in the field.
Or split into 4x interest-free payments of 25% on orders over R50
Learn more
Arabic-English-Arabic Legal Translation provides a groundbreaking investigation of the issues found in legal translation between Arabic and English. Drawing on a contrastive-comparative approach, it analyses parallel authentic legal documents in both Arabic and English to examine the features of legal discourse in both languages and uncover the different translation techniques used. In so doing, it addresses the following questions:
Features include:
Wide-ranging, scholarly and thought-provoking, this will be a valuable resource for advanced undergraduates and postgraduates on Arabic, Translation Studies and Comparative Linguistics courses. It will also be essential reading for translation professionals and researchers working in the field.
Imprint | Routledge |
Country of origin | United Kingdom |
Release date | December 2014 |
Availability | Expected to ship within 12 - 17 working days |
First published | 2015 |
Authors | Hanem El-Farahaty |
Dimensions | 246 x 174 x 9mm (L x W x T) |
Format | Paperback |
Pages | 190 |
ISBN-13 | 978-0-415-70753-4 |
Barcode | 9780415707534 |
Categories | |
LSN | 0-415-70753-6 |