" La bataille du soliloque " - Genese de la poetique bilingue de Samuel Beckett (1929-1946) (French, Paperback)


La Bataille du soliloque reconstitue la genese de ce qu'il faut bien appeler le bilinguisme de Beckett. Or, toute genese est une proposition theorique, evidemment dependante du sens que l'on donne au sens du mot "bilinguisme"; c'est pourquoi il est bon de dire d'emblee que ce qui fait la force et l'originalite de l'hypothese ici defendue, c'est au fond une definition forte du bilinguisme. Du bilinguisme de Beckett. [...] Chiara Montini parle donc resolument, et justement, d'une poetique bilingue. C'est-a-dire d'un projet d'ecrivain qui aurait choisi, a un moment donne de sa carriere (La Bataille du soliloque reconstitue ce moment) non une autre langue, mais deux langues. Car finalement, on le sait bien, entre l'anglais et le francais, Beckett n'a jamais choisi. Il n'a jamais cesse de pratiquer l'une et l'autre langues. Et meme, contrairement a une idee assez repandue, l'une et l'autre en meme temps. Le sens du mot " genese " doit donc etre mis en rapport avec cette pratique d'ecriture absolument inouie. Chiara Montini distingue trois periodes dans l' uvre, la derniere (le bilinguisme) constituant une sorte d'aboutissement qu'on peut dire logique meme s'il est vrai qu'il perturbe de fond en comble le paysage poetique du siecle. Bruno Clement

R2,332

Or split into 4x interest-free payments of 25% on orders over R50
Learn more

Discovery Miles23320
Mobicred@R219pm x 12* Mobicred Info
Free Delivery
Delivery AdviceOut of stock

Toggle WishListAdd to wish list
Review this Item

Product Description

La Bataille du soliloque reconstitue la genese de ce qu'il faut bien appeler le bilinguisme de Beckett. Or, toute genese est une proposition theorique, evidemment dependante du sens que l'on donne au sens du mot "bilinguisme"; c'est pourquoi il est bon de dire d'emblee que ce qui fait la force et l'originalite de l'hypothese ici defendue, c'est au fond une definition forte du bilinguisme. Du bilinguisme de Beckett. [...] Chiara Montini parle donc resolument, et justement, d'une poetique bilingue. C'est-a-dire d'un projet d'ecrivain qui aurait choisi, a un moment donne de sa carriere (La Bataille du soliloque reconstitue ce moment) non une autre langue, mais deux langues. Car finalement, on le sait bien, entre l'anglais et le francais, Beckett n'a jamais choisi. Il n'a jamais cesse de pratiquer l'une et l'autre langues. Et meme, contrairement a une idee assez repandue, l'une et l'autre en meme temps. Le sens du mot " genese " doit donc etre mis en rapport avec cette pratique d'ecriture absolument inouie. Chiara Montini distingue trois periodes dans l' uvre, la derniere (le bilinguisme) constituant une sorte d'aboutissement qu'on peut dire logique meme s'il est vrai qu'il perturbe de fond en comble le paysage poetique du siecle. Bruno Clement

Customer Reviews

No reviews or ratings yet - be the first to create one!

Product Details

General

Imprint

Editions Rodopi B.V.

Country of origin

Netherlands

Series

Faux Titre, 294

Release date

2007

Availability

Supplier out of stock. If you add this item to your wish list we will let you know when it becomes available.

First published

2007

Authors

Dimensions

235 x 155 x 32mm (L x W x T)

Format

Paperback

Pages

323

ISBN-13

978-90-420-2193-8

Barcode

9789042021938

Languages

value

Categories

LSN

90-420-2193-4



Trending On Loot