Your cart

Your cart is empty


Not currently available

The English Translator; O Nuevo I Practico Sistema de Traduccion (Paperback) Loot Price: R383
Discovery Miles 3 830
The English Translator; O Nuevo I Practico Sistema de Traduccion (Paperback): Mariano Cub Soler
The English Translator; O Nuevo I Practico Sistema de Traduccion (Paperback): Mariano Cub Soler

Share your images

The English Translator; O Nuevo I Practico Sistema de Traduccion (Paperback)

Mariano Cub Soler

 (sign in to rate)
Loot Price R383 Discovery Miles 3 830

Bookmark and Share

Supplier out of stock. If you add it to your wishlist we will send you an email should it become available again.

This historic book may have numerous typos and missing text. Purchasers can download a free scanned copy of the original book (without typos) from the publisher. Not indexed. Not illustrated. 1828 Excerpt: ...altering or abolishing any thing,3 but pernicious novelties, introduced for the encouragement of sloth and idleness; by converting only, for the future, the same funds, for the use of the serviceable, which are spent, at present, upon the unprofitable; you may be well served in your armies; your troops regularly paid; justice duly administered; the public revenues reformed and increased, and every member of the commonwealth rendered useful to his country, according to his age and ability, without any further burden to the state. 1A standing rute, 'regla fija.' 2 As a mere bounty, ' como una pura largueza.' 3 Any thing, literalmente, ' algo, ' ' alguna cosa.' Sabida cosa es que en el idioma castellano dos particulas negativas sirven para dar mas enerjia i fuerza a la negacion. No asi sucede en ingles, pues dos negaciones hacen afirmacion, por cnya consecuencia se traduciran en espanol por adverbios, pronombres &c. negativos, Ios afirmativos ingleses, ejemplo; without altering or abolishing any thing, ' sin alterar 6 abolir nada. You may be well served, 'podeis si quereis estar bien servidos.' This, O men of Athens is what my duty prompted me to1 represent to you upon this occasion. May the gods inspire you to determine upon2 such measures, as may be most expedient for the particular and general good of our country Demostencs. 'Traduction del griego en ingles, por Landsdown.' 1 Prompted me to, ' me movio a.' 2 May the gods inspire you to determine upon, ojala que Id dioses os inspiren la determinacion de.' POESfAS. THE SHEPHERD AND THE PHILOSOPHER. Remote from cities liv'd a swain, Unvex'd with all the cares of gain; His head was silver'd o'er with age,1 And long experience made him sage; In summer's heat, and winter's cold, He fed his flock, and penn'd the...


Imprint: Rarebooksclub.com
Country of origin: United States
Release date: March 2012
First published: March 2012
Authors: Mariano Cub Soler
Dimensions: 246 x 189 x 4mm (L x W x T)
Format: Paperback - Trade
Pages: 66
ISBN-13: 978-1-130-64056-4
Barcode: 9781130640564
Categories: Books
LSN: 1-130-64056-6

Is the information for this product incomplete, wrong or inappropriate? Let us know about it.

Does this product have an incorrect or missing image? Send us a new image.

Is this product missing categories? Add more categories.

Review This Product

No reviews yet - be the first to create one!

Loyalty partners