Shih-I Hsiung - A Glorious Showman (Hardcover)


In 1933, Shih-I Hsiung (1902-1991), a student from China, met with Allardyce Nicoll, a Shakespearean scholar at the University of London, to discuss his Ph.D. study in English drama. After learning about Hsiung's interest and background, Nicoll suggested that he should consider studying Chinese drama for his dissertation or writing a play of a Chinese subject instead. Hsiung took the advice to heart and set out to write Lady Precious Stream, a play based on a classical Beijing opera. In six weeks, the writing was completed; six months later, the manuscript was accepted for publication by Methuen; and not long after, Little Theater in London agreed to produce the play, which ran for 900 successive shows. The phenomenal success turned Hsiung into stardom all at once: he became the first Chinese to write and direct a West End play in England; in 1936, the play had its Broadway premiere and subsequent performances in Chicago, Cleveland, Boston, and other U.S. cities; and it has been produced and staged in Europe, America, South America, Africa, Asia, and Australia ever since. Following the success of Lady PreciousStream, Hsiung translated into English the Chinese classic The Romance of the Western Chamber; in addition, he wrote the play The Professor from Peking, the novel The Bridge of Heaven, and the biography The Life of Chiang Kai-shek, all in English. Shih-I Hsiung: A Glorious Showman unfolds the transnational and transcultural life experience of an extraordinary showman: a literary master, a theatre man, and a social actor bold and impassioned on socio-cultural stages. Hsiung introduced English and American literature to readers in China through his translation works in the 1920s and 1930s. Since1933, he began writing in English for audiences not familiar with the Chinese culture. His works were known for their originality, humor, and a deep sense of cultural and historical engagement. Later in his life when he was residing in Hong Kong, he was devoted to education and was also active in Chinese literary and theatre circles.

R3,977

Or split into 4x interest-free payments of 25% on orders over R50
Learn more

Discovery Miles39770
Mobicred@R373pm x 12* Mobicred Info
Free Delivery
Delivery AdviceShips in 10 - 15 working days


Toggle WishListAdd to wish list
Review this Item

Product Description

In 1933, Shih-I Hsiung (1902-1991), a student from China, met with Allardyce Nicoll, a Shakespearean scholar at the University of London, to discuss his Ph.D. study in English drama. After learning about Hsiung's interest and background, Nicoll suggested that he should consider studying Chinese drama for his dissertation or writing a play of a Chinese subject instead. Hsiung took the advice to heart and set out to write Lady Precious Stream, a play based on a classical Beijing opera. In six weeks, the writing was completed; six months later, the manuscript was accepted for publication by Methuen; and not long after, Little Theater in London agreed to produce the play, which ran for 900 successive shows. The phenomenal success turned Hsiung into stardom all at once: he became the first Chinese to write and direct a West End play in England; in 1936, the play had its Broadway premiere and subsequent performances in Chicago, Cleveland, Boston, and other U.S. cities; and it has been produced and staged in Europe, America, South America, Africa, Asia, and Australia ever since. Following the success of Lady PreciousStream, Hsiung translated into English the Chinese classic The Romance of the Western Chamber; in addition, he wrote the play The Professor from Peking, the novel The Bridge of Heaven, and the biography The Life of Chiang Kai-shek, all in English. Shih-I Hsiung: A Glorious Showman unfolds the transnational and transcultural life experience of an extraordinary showman: a literary master, a theatre man, and a social actor bold and impassioned on socio-cultural stages. Hsiung introduced English and American literature to readers in China through his translation works in the 1920s and 1930s. Since1933, he began writing in English for audiences not familiar with the Chinese culture. His works were known for their originality, humor, and a deep sense of cultural and historical engagement. Later in his life when he was residing in Hong Kong, he was devoted to education and was also active in Chinese literary and theatre circles.

Customer Reviews

No reviews or ratings yet - be the first to create one!

Product Details

General

Imprint

Fairleigh Dickinson University Press

Country of origin

United States

Release date

December 2020

Availability

Expected to ship within 10 - 15 working days

Authors

Foreword by

Epilogue by

,

Dimensions

231 x 161 x 33mm (L x W x T)

Format

Hardcover

Pages

366

ISBN-13

978-1-68393-106-5

Barcode

9781683931065

Categories

LSN

1-68393-106-8



Trending On Loot