Gascon - Mot Gascon, Aranais, Bearnais, Alios, Aquitain, Floc de Gascogne, Castelnau, Care, Lette, Parlar Negre, Baine, Boha, Carcolh (English, French, Paperback)


Ce contenu est une compilation d'articles de l'encyclopedie libre Wikipedia. Pages: 29. Non illustre. Chapitres: Mot gascon, Aranais, Bearnais, Alios, Aquitain, Floc de Gascogne, Castelnau, Care, Lette, Parlar negre, Baine, Boha, Carcolh, Fleur d'Issendolus, Gave, Tuc, Galupe, Craste, Garluche, Barthe, Aspois-baretounais, Estantat, Garbaye, Hapchot, Tac, Galip, Captal, Pitey, Jourdain de l'Isle, Sainte-Araille, Amasse, Jourdoung, Grave, Ledounat, Jalle, Pigne, Lanne, Arristoun. Extrait: Le bearnais (bearnes o biarnes en bearnais) est le nom donne a l'occitan parle en Bearn, c'est-a-dire dans les 3/5 du departement francais des Pyrenees-Atlantiques. Le Conseil general, par exemple dans son Magazine n 44, emploie l'expression "bearnais/gascon/occitan." On a longtemps parle de bearnais et de gascon, comme l'indique le titre du dictionnaire de Simin Palay, mais on inclut aujourd'hui le bearnais au sein du dialecte gascon. De nos jours il n'est plus dissocie du gascon par les linguistes. Le Bearn constitua un Etat souverain de 1347 a 1620. Une forme specifique, basee sur le parler bearnais de la region d'Orthez, est la seule langue officielle du Bearn depuis les origines de la vicomte jusqu'en 1620, puis concurremment avec le francais de 1620 a 1789. Cette langue officielle du pouvoir bearnais est logiquement appelee bearnais et c'est tout naturellement que la reine Jeanne d'Albret, souhaitant repandre la Reforme protestante dans ses Etats, commande une traduction des Psaumes en bearnais pour son Etat souverain du Bearn et en gascon pour ses domaines d'Albret, Marsan et Gabardan. Le linguiste Robert Lafont, parlant du bearnais du siecle, ecrira en 1986: - La langue d'Etat qui s'etablit de cette facon, et qui sera transportee dans les parts non gasconnes du domaine, a Foix et en Navarre transpyreneenne, est en quelque sorte un occitan typise de reference forte a une independance domaniale. On peut penser que cette langue ecrite aurait poursuivi son essor au-dela du s...

R362

Or split into 4x interest-free payments of 25% on orders over R50
Learn more

Discovery Miles3620
Delivery AdviceOut of stock

Toggle WishListAdd to wish list
Review this Item

Product Description

Ce contenu est une compilation d'articles de l'encyclopedie libre Wikipedia. Pages: 29. Non illustre. Chapitres: Mot gascon, Aranais, Bearnais, Alios, Aquitain, Floc de Gascogne, Castelnau, Care, Lette, Parlar negre, Baine, Boha, Carcolh, Fleur d'Issendolus, Gave, Tuc, Galupe, Craste, Garluche, Barthe, Aspois-baretounais, Estantat, Garbaye, Hapchot, Tac, Galip, Captal, Pitey, Jourdain de l'Isle, Sainte-Araille, Amasse, Jourdoung, Grave, Ledounat, Jalle, Pigne, Lanne, Arristoun. Extrait: Le bearnais (bearnes o biarnes en bearnais) est le nom donne a l'occitan parle en Bearn, c'est-a-dire dans les 3/5 du departement francais des Pyrenees-Atlantiques. Le Conseil general, par exemple dans son Magazine n 44, emploie l'expression "bearnais/gascon/occitan." On a longtemps parle de bearnais et de gascon, comme l'indique le titre du dictionnaire de Simin Palay, mais on inclut aujourd'hui le bearnais au sein du dialecte gascon. De nos jours il n'est plus dissocie du gascon par les linguistes. Le Bearn constitua un Etat souverain de 1347 a 1620. Une forme specifique, basee sur le parler bearnais de la region d'Orthez, est la seule langue officielle du Bearn depuis les origines de la vicomte jusqu'en 1620, puis concurremment avec le francais de 1620 a 1789. Cette langue officielle du pouvoir bearnais est logiquement appelee bearnais et c'est tout naturellement que la reine Jeanne d'Albret, souhaitant repandre la Reforme protestante dans ses Etats, commande une traduction des Psaumes en bearnais pour son Etat souverain du Bearn et en gascon pour ses domaines d'Albret, Marsan et Gabardan. Le linguiste Robert Lafont, parlant du bearnais du siecle, ecrira en 1986: - La langue d'Etat qui s'etablit de cette facon, et qui sera transportee dans les parts non gasconnes du domaine, a Foix et en Navarre transpyreneenne, est en quelque sorte un occitan typise de reference forte a une independance domaniale. On peut penser que cette langue ecrite aurait poursuivi son essor au-dela du s...

Customer Reviews

No reviews or ratings yet - be the first to create one!

Product Details

General

Imprint

Books LLC, Wiki Series

Country of origin

United States

Release date

August 2011

Availability

Supplier out of stock. If you add this item to your wish list we will let you know when it becomes available.

First published

August 2011

Authors

Editors

Dimensions

246 x 189 x 2mm (L x W x T)

Format

Paperback - Trade

Pages

30

ISBN-13

978-1-159-47727-1

Barcode

9781159477271

Languages

value, value

Categories

LSN

1-159-47727-2



Trending On Loot