Book may have numerous typos, missing text, images, or index. Purchasers can download a free scanned copy of the original book (without typos) from the publisher. 1903. Excerpt: ... le coprissero la testa con un bianco velo: e pareami che la sua faccia avesse tanto aspetto d' umiltade, che parea che dicesse: 11 Io sono a vedere lo Principio della pace." In questa immaginazione mi giunse tanta umiltade per veder lei, che io chiamava la Morte, e dicea: "Dolcissima Morte, vieni a me, e non m'esser villana; perocche tu dei esser gentile, in tal parte se' stata Or vieni a me che molto ti desidero: tu vedi eh' io porto gia lo tuo colore." E quando io avea veduto compiere tutti i dolorosi mestieri che alle corpora de'morti s'usano di fare, mi parea tornare nella mia camera, e quivi mi parea guardare verso il cielo: e si forte era la mia immaginazione, che, piangendo, cominciai a dire con vera voce: "Oanima bellissima, com' e beato colui che ti vede " E dicendo queste parole con doloroso .singulto di pianto, e chiamando la Morte che venisse a me, una donna giovane e gentile, la quale era lungo il mio letto, credendo che il mio piangere e le mie parole fossero lamento per lo dolore della mia infermita, con grande paura comincio a piangere. Onde altre donne, che per la camera erano, s'accorsero che io piangeva per lo pianto che vedeano fare a questa: onde facendo lei partire da me, la quale era meco di propinquissima sanguinila congiunta; elle si trassero verso mr who covered her head with a white veil; and her countenance seemed to have such a look of meek content that it seemed to say: "I now behold the source of peace." In this imagination such humility came o'er me through gazing on her, that I called on Death, and said: "O sweetest Death, come to me, and be not cruel to me; for thou needs must be gentle, having been in such an one Come to me now who long for thee so; thou seest how even now I wear thy colour." And when I had s...