Tomi Adeaga examines the challenges of translating African
literatures into European languages, devoting care, attention and
insight to the problems of translating African voices into German.
This topic has been virtually ignored by scholars despite years of
unevenly translated works from African into European languages.
Ultimately, the work seeks to offer a dynamic justification for
the relevance of reading and translating African literature. Adeaga
writes with the authority of a practitioner and the passion of
someone who understands the distinctive challenges of translating
across cultures and histories.
"Tomi Adeaga" is a native of Lagos Nigeria. After completing
her Bachelors degree in German/French at the Obafemi Awolowo
University, Ife, Ile-Ife, she completed her post-graduate studies
in Germany. She was awarded her Masters degree in Germanistik at
the Universitt in Siegen. She received another diploma in
French/German translation and communication and later completed her
PhD degree at the Siegerland Sprachenschule.
Is the information for this product incomplete, wrong or inappropriate?
Let us know about it.
Does this product have an incorrect or missing image?
Send us a new image.
Is this product missing categories?
Add more categories.
Review This Product
No reviews yet - be the first to create one!