Dieses historische Buch kann zahlreiche Tippfehler und fehlende Textpassagen aufweisen. Kaufer konnen in der Regel eine kostenlose eingescannte Kopie des originalen Buches vom Verleger herunterladen (ohne Tippfehler). Ohne Indizes. Nicht dargestellt. 1846 edition. Auszug: ...die Junger gleich anfangs die erste Kirche versammelt, dort war er als Schwestersohn des Leviten Barnabas zugleich mit beiden Furstenaposteln in Beruhrung gekommen; denn Paulus hatte nach seiner Ruckkehr aus Arabien bei ihnen gewohnt, und Petrus nach seiner wunderbaren Befreiung aus dem Kerker hier seine Anmeldung getroffen. Abgesehen von seiner ersten MissionSreise mit Paulus und Varnabas, wo Markus in einer Anwandlung von Unentschlossenheit an den Grenzen der Heidenwelt wieder umkehrte, daher Paulus spater den SilaS und LukaS zu seinen Gefahrten erwahlte, und BarnabaS sammt seinem Vetter zum andernmale nach Cypern hinziehen liess, finden wir Markus spater doch als einen treu ausharrenden Gefahrten wieder mit TimotheuS und LukaS in des Elfteren Gefolge, namlich wahrend Paulus Gefangenschaft zu Rom '-), worauf er ihm nach Colossa vorausreiste, als aber der Weltapostel nach Spanien hinzog, sich nebst SilaS oder Silvanus mit PetruS verband. Er scheint zur Zeit, als er in Rom unter Petrus Augen sein Evangelium verfasste, bereits in hohem Alter gestanden zu haben, wenigstens zeigt diess seine Vorliebe zu Diminutiven, wie -lslop, H-r(il-l/, xoeisslul', xl/l, --, i/FM-, -?-lo (XlV, 47.), auch liebt er uberall das PrasenS in der Erzahlung "), und fuhrt Personen unmittelbar redend eini). Zu diesen Eigenheiten deS Alters gehoren auch die vielen mundllch wohl gewohnten, aber fur die Schriftsprache uberflussigen Beisatze und Rekapitulationen, wie z. V. wenn er II, 15. schreibt: Viele Zollner und Sunder sasse