Dieses historische Buch kann zahlreiche Tippfehler und fehlende Textpassagen aufweisen. Kaufer konnen in der Regel eine kostenlose eingescannte Kopie des originalen Buches vom Verleger herunterladen (ohne Tippfehler). Ohne Indizes. Nicht dargestellt. 1794 edition. Auszug: ...oder taken bezeichnen, die ubrigen Stucke sind schon da gewesen. Lancsles sind beym Dufresne, Bankkissen, man findet auch dsncsIis. An der Verbindung bancales?S -Zisoum glaubte ich Decken uber den Tisch vorziehen zu mussen, kann aber auch zugeben, dass die Banke um den Tisch her Kissen haben sollen. Fur nncwaos sindet Man hausiger sn-leZa geschrieben. Die Glosse nennt es fei, i, um, quo appoeZisntur I SNa ln 5-co, Ut melius lucesnt et cvmbnrsntur. Orgmgculos erklart D u fr e sn e durch ci.emsstsres focarios. Die Lnndleute haben hie und da noch einen uber dem Feuerheerde an einer Kette Hangenden. Haken, der den Kessel tragt, worin sie kochen, und der scheint hier gcmeynt zu seyn. Nach dem Dufresne soll man 6elsturas in aolsturss verandern, um es dem franz. clololre und lat. a-Isbrs naher zu bringen. Da der Axt gleich Erwahnung geschieht, so habe ich lieber Hobel ubersetzt. Ein Ziehemesser, womit man auf der bey uns in der tandwirthschaft sehr beliebten Ziehebank arbeitet, scheint es mir am ersten zu seyn, ich wusste aber nicht, ob es so bekannt als der Hobel ist. In In der Verbindung iecures, iel?A, ckniz6as, er- Karr das erste Wort das letzte. Da, indess cuniaaa wol von -uneus stammen mogte, die so unentbehrlichen Keile nicht genannt werden, und das S gleich wieder vorkommt, hier also eingeschlichen seyn konnte: so hatte ich wol tust mit dessen Auslassung hier Keile zu sehen. Das Bor, welches mit einem vielleicht Provin- cialausdrucke auch csra6rus heisst, scheint bey der Manche faltigkeit derselben ein gewisse Art seyn