Dieses historische Buch kann zahlreiche Tippfehler und fehlende Textpassagen aufweisen. Kaufer konnen in der Regel eine kostenlose eingescannte Kopie des originalen Buches vom Verleger herunterladen (ohne Tippfehler). Ohne Indizes. Nicht dargestellt. 1878 edition. Auszug: ...sein Werk in der Schule erklart, und dann ist es wol eine Notiz fur den Lehrer, dazu bestimmt, den Zuhorern Aufschluge uber das historische des Quellencommentars zu geben. Und doch konnte eine solche Beziehung auf die lateinische Quelle, wie man sie im vorliegenden Falle annehmen musste, noch angezweifelt werden, wenn man nicht einen positiven Beweis dafur beibringen kann, dass in der That in Notkers Commentar Dinge stehen, welche sich nicht auf diesen selbst, sondern nur auf die lateinische Quelle beziehen konnen; diesen Beweis liefert uns aber die Einleitung zu Ps. 118, welche trotz der daruber stehenden Worte 'verba Sancti Augustini' von Heinzel wenigstens als Beleg fur den homiletischen Charakter des Werkes beigebracht wird. Ich stelle die deutsche und lateinische Fassung einander gegenuber. Augustin Psalmoa omnes ceteros, quos codicem psalmorum novinius contiuere, quod ecclesiae consuetudine psalterium uuneupatur, partim sermociuando in populis, partim dictando exposui, donante domino, sicut potui: psalmum vero centesimuni oetavum deeimum, non tarn propter eius notissimam lougitudinem, quam propter eius profunditatem paucis cognos AUe die an Notker die anderen salinen, demo saliere stunt irruhta ih einuneder. dictando, aide fore dien Unten se r atocinando. Visen salinen ceiitesiiiiiini ociarian decimiiin frista ih nie so ferro iimbe stna leniji die inimnolih uueiz. so umhe sina liess, die unmaniije niiizzen. cibilom diffcrebam. et cum molestissimo ferrent fratree mei eins solius expositionem, quantum ad eiusdem corporis psalmos pertinet, deesse opusculis nostris, meque ad hoc solvendum..