Anna Karenina (Paperback)


Publication of this exacting new translation of Tolstoy's great Anna signifies a literary event of the first magnitude Tolstoy produced many drafts of Anna Karenina. Crafting and recrafting each sentence, he was anything but casual in his use of language. His project, translator Marian Schwartz observes, "was to bend language to his will, as an instrument of his aesthetic and moral convictions." In her magnificent new translation, Schwartz embraces Tolstoy's unusual style-she is the first English language translator ever to do so. Previous translations have departed from Tolstoy's original, "correcting" supposed mistakes and infelicities. But Schwartz uses repetition where Tolstoy does, wields a judicious cliche when he does, and strips down descriptive passages as he does, re-creating his style in English with imagination and skill. Tolstoy's romantic Anna, long-suffering Karenin, dashing Vronsky, and dozens of their family members, friends, and neighbors are among the most vivid characters in world literature. In the thought-provoking Introduction to this volume, Gary Saul Morson provides unusual insights into these characters, exploring what they reveal about Tolstoy's radical conclusions on romantic love, intellectual dishonesty, the nature of happiness, the course of true evil, and more. For readers at every stage-from students first encountering Anna to literary professionals revisiting the novel-this volume will stand as the English reader's clear first choice.

R609

Or split into 4x interest-free payments of 25% on orders over R50
Learn more

Discovery Miles6090
Mobicred@R57pm x 12* Mobicred Info
Free Delivery
Delivery AdviceShips in 12 - 17 working days


Toggle WishListAdd to wish list
Review this Item



Product Description

Publication of this exacting new translation of Tolstoy's great Anna signifies a literary event of the first magnitude Tolstoy produced many drafts of Anna Karenina. Crafting and recrafting each sentence, he was anything but casual in his use of language. His project, translator Marian Schwartz observes, "was to bend language to his will, as an instrument of his aesthetic and moral convictions." In her magnificent new translation, Schwartz embraces Tolstoy's unusual style-she is the first English language translator ever to do so. Previous translations have departed from Tolstoy's original, "correcting" supposed mistakes and infelicities. But Schwartz uses repetition where Tolstoy does, wields a judicious cliche when he does, and strips down descriptive passages as he does, re-creating his style in English with imagination and skill. Tolstoy's romantic Anna, long-suffering Karenin, dashing Vronsky, and dozens of their family members, friends, and neighbors are among the most vivid characters in world literature. In the thought-provoking Introduction to this volume, Gary Saul Morson provides unusual insights into these characters, exploring what they reveal about Tolstoy's radical conclusions on romantic love, intellectual dishonesty, the nature of happiness, the course of true evil, and more. For readers at every stage-from students first encountering Anna to literary professionals revisiting the novel-this volume will stand as the English reader's clear first choice.

Customer Reviews

No reviews or ratings yet - be the first to create one!

Product Details

General

Imprint

Yale University Press

Country of origin

United States

Series

The Margellos World Republic of Letters

Release date

July 2015

Availability

Expected to ship within 12 - 17 working days

Authors

Translators

Editors

Dimensions

229 x 152 x 47mm (L x W x T)

Format

Paperback - Trade

Pages

792

ISBN-13

978-0-300-21682-0

Barcode

9780300216820

Categories

LSN

0-300-21682-3



Trending On Loot