Literary Translation and Cultural Mediators in 'Peripheral' Cultures - Customs Officers or Smugglers? (Hardcover, 1st ed. 2018)


This book sets the grounds for a new approach exploring cultural mediators as key figures in literary and cultural history. It proposes an innovative conceptual and methodological understanding of the figure of the cultural mediator, defined as a cultural actor active across linguistic, cultural and geographical borders, occupying strategic positions within large networks and being the carrier of cultural transfer. Many studies on translation and cultural mediation privileged the major metropolis of Paris, London, and New York as centres of cultural production and translation. However, other cities and megacities that are not global centres of culture also feature vibrant translation scenes. This book abandons the focus on 'innovative' centres and 'imitative' peripheries and follows processes of cultural exchange as they develop. Thus, it analyses the role of cultural mediators as customs officers or smugglers (or both in different proportions) in so-called 'peripheral' cultures and offers insights into an under-analysed body of actors and institutions promoting intercultural transfer in often multilingual and less studied venues such as Trieste, Tel Aviv, Buenos Aires, Lima, Lahore, or Cape Town.

R2,239
List Price R3,326
Save R1,087 33%

Or split into 4x interest-free payments of 25% on orders over R50
Learn more

Discovery Miles22390
Mobicred@R210pm x 12* Mobicred Info
Free Delivery
Delivery AdviceOut of stock

Toggle WishListAdd to wish list
Review this Item

Product Description

This book sets the grounds for a new approach exploring cultural mediators as key figures in literary and cultural history. It proposes an innovative conceptual and methodological understanding of the figure of the cultural mediator, defined as a cultural actor active across linguistic, cultural and geographical borders, occupying strategic positions within large networks and being the carrier of cultural transfer. Many studies on translation and cultural mediation privileged the major metropolis of Paris, London, and New York as centres of cultural production and translation. However, other cities and megacities that are not global centres of culture also feature vibrant translation scenes. This book abandons the focus on 'innovative' centres and 'imitative' peripheries and follows processes of cultural exchange as they develop. Thus, it analyses the role of cultural mediators as customs officers or smugglers (or both in different proportions) in so-called 'peripheral' cultures and offers insights into an under-analysed body of actors and institutions promoting intercultural transfer in often multilingual and less studied venues such as Trieste, Tel Aviv, Buenos Aires, Lima, Lahore, or Cape Town.

Customer Reviews

No reviews or ratings yet - be the first to create one!

Product Details

General

Imprint

Springer International Publishing AG

Country of origin

Switzerland

Series

New Comparisons in World Literature

Release date

August 2018

Availability

Supplier out of stock. If you add this item to your wish list we will let you know when it becomes available.

First published

2018

Editors

,

Dimensions

210 x 148mm (L x W)

Format

Hardcover

Pages

373

Edition

1st ed. 2018

ISBN-13

978-3-319-78113-6

Barcode

9783319781136

Categories

LSN

3-319-78113-8



Trending On Loot