0
Your cart

Your cart is empty

Books > Language & Literature > Language & linguistics

Buy Now

Minority Language Dubbing for Children - Screen Translations from German to Irish (Paperback) Loot Price: R769
Discovery Miles 7 690
You Save: R270 (26%)
Minority Language Dubbing for Children - Screen Translations from German to Irish (Paperback): Eithne M. T. O'Connell

Share your images

Minority Language Dubbing for Children - Screen Translations from German to Irish (Paperback)

Eithne M. T. O'Connell

Series: European University studies :communications Kommunikationswissenschaft und Publizistik media et journalisme, v. 81

 (sign in to rate)
List price R1,039 Loot Price R769 Discovery Miles 7 690 | Repayment Terms: R72 pm x 12* You Save R270 (26%)

Bookmark and Share

Expected to ship within 7 - 12 working days

Many minority languages like Irish have tended to survive best in isolated areas while their use has been restricted primarily to domestic, educational and social domains. This has had a negative effect on the development of these languages, especially with regard to new terminology. However, the increasing availability of audiovisual material, dubbed into these languages, is now opening up exciting new ways of providing linguistic stimulation to scattered communities of minority language speakers. Since it is the younger generation that must carry a language into the future, this study investigates the dubbing into a minority language of television animation for children and examines the influence of various constraints on the screen translation process with regard to the major/minority language pair (German into Irish), the translation method (dubbing) and the target audience (children). Although the examples used are selected from a German series, "Janoschs Traumstunde, and the corresponding Irish version, they are glossed in English so it is not necessary for the reader to know either German or Irish. It is hoped that this work will contribute to a better understanding of issues relating to dubbing and to changes in minority and major language screen translator training and practice.

General

Imprint: Verlag Peter Lang
Country of origin: Switzerland
Series: European University studies :communications Kommunikationswissenschaft und Publizistik media et journalisme, v. 81
Release date: March 2003
Authors: Eithne M. T. O'Connell
Dimensions: 220 x 150 x 15mm (L x W x T)
Format: Paperback
Pages: 211
ISBN-13: 978-3-03-910011-8
Categories: Promotions
Books > Language & Literature > Language & linguistics
Books > Language & Literature > Language & linguistics > General
LSN: 3-03-910011-4
Barcode: 9783039100118

Is the information for this product incomplete, wrong or inappropriate? Let us know about it.

Does this product have an incorrect or missing image? Send us a new image.

Is this product missing categories? Add more categories.

Review This Product

No reviews yet - be the first to create one!

Partners