Inferno (Paperback)

,
An innovative and fascinating new version of Dante's "Inferno" as it has never been rendered Stopped mid-motion in the middle
Of what we call a life, I looked up and saw no sky-
Only a dense cage of leaf, tree, and twig. I was lost.
--from Canto I Award-winning poet Mary Jo Bang has translated the "Inferno" into English at a moment when popular culture is so prevalent that it has even taken Dante, author of the fourteenth century epic poem, "The Divine Comedy," and turned him into an action-adventure video game hero. Dante, a master of innovation, wrote his poem in the vernacular, rather than in literary Latin. Bang has similarly created an idiomatically rich contemporary version that is accessible, musical, and audacious. She's matched Dante's own liberal use of allusion and literary borrowing by incorporating literary and cultural references familiar to contemporary readers: Shakespeare and Dickinson, Freud and South Park, Kierkegaard and Stephen Colbert. The Inferno--the allegorical story of a spiritual quest that begins in a dark forest, traverses Hell's nine circles, and ends at the hopeful edge of purgatory--was also an indictment of religious hypocrisy and political corruption. In its time, the poem was stunningly new. Bang's version is true to the original: lyrical, politically astute, occasionally self-mocking, and deeply moving. With haunting illustrations by Henrik Drescher, this is the most readable Inferno available in English, a truly remarkable achievement.

R529
List Price R613
Save R84 14%

Or split into 4x interest-free payments of 25% on orders over R50
Learn more

Discovery Miles5290
Free Delivery
Delivery AdviceShips in 10 - 15 working days


Toggle WishListAdd to wish list
Review this Item

Product Description

An innovative and fascinating new version of Dante's "Inferno" as it has never been rendered Stopped mid-motion in the middle
Of what we call a life, I looked up and saw no sky-
Only a dense cage of leaf, tree, and twig. I was lost.
--from Canto I Award-winning poet Mary Jo Bang has translated the "Inferno" into English at a moment when popular culture is so prevalent that it has even taken Dante, author of the fourteenth century epic poem, "The Divine Comedy," and turned him into an action-adventure video game hero. Dante, a master of innovation, wrote his poem in the vernacular, rather than in literary Latin. Bang has similarly created an idiomatically rich contemporary version that is accessible, musical, and audacious. She's matched Dante's own liberal use of allusion and literary borrowing by incorporating literary and cultural references familiar to contemporary readers: Shakespeare and Dickinson, Freud and South Park, Kierkegaard and Stephen Colbert. The Inferno--the allegorical story of a spiritual quest that begins in a dark forest, traverses Hell's nine circles, and ends at the hopeful edge of purgatory--was also an indictment of religious hypocrisy and political corruption. In its time, the poem was stunningly new. Bang's version is true to the original: lyrical, politically astute, occasionally self-mocking, and deeply moving. With haunting illustrations by Henrik Drescher, this is the most readable Inferno available in English, a truly remarkable achievement.

Customer Reviews

No reviews or ratings yet - be the first to create one!

Product Details

General

Imprint

Graywolf Press

Country of origin

United States

Release date

September 2013

Availability

Expected to ship within 10 - 15 working days

First published

September 2013

Authors

Translators

Illustrators

Dimensions

228 x 152 x 19mm (L x W x T)

Format

Paperback - Trade

Pages

340

ISBN-13

978-1-55597-654-5

Barcode

9781555976545

Categories

LSN

1-55597-654-9



Trending On Loot