Intellectual Journeys - The Translation of Ideas in Enlightenment England, France and Ireland (English, French, Paperback)


The exchange of ideas between nations during the Enlightenment was greatly facilitated by cultural ventures, commercial enterprise and scientific collaboration. But how were they exchanged? What were the effects of these exchanges on the idea or artefact being transferred? Focussing on contact between England, France and Ireland, a team of specialists explores the translation, appropriation and circulation of cultural products and scientific ideas during the Enlightenment. Through analysis of literary and artistic works, periodicals and official writings contributors uncover: the key role played by literary translators and how they adapted, naturalized and sometimes distorted plays and novels to conform to new cultural norms; the effects of eighteenth-century anglomania, and how this was manifested in French art; how the vagaries of international politics and conflict affected both the cultural products themselves and the modes of dissemination; how religious censorship engendered new Irish Catholic and French Huguenot diasporas, with their particular intellectual pursuits and networks of exchange; the significance of newspapers and periodicals in disseminating new knowledge and often radical philosophical ideas. By exploring both broad areas of cultural activity and precise examples of cultural transfer, contributors to Intellectual journeys reveal the range and complexity of intellectual exchange and its role in the formation of a truly transnational Enlightenment.

R3,063

Or split into 4x interest-free payments of 25% on orders over R50
Learn more

Discovery Miles30630
Mobicred@R287pm x 12* Mobicred Info
Free Delivery
Delivery AdviceShips in 12 - 17 working days


Toggle WishListAdd to wish list
Review this Item

Product Description

The exchange of ideas between nations during the Enlightenment was greatly facilitated by cultural ventures, commercial enterprise and scientific collaboration. But how were they exchanged? What were the effects of these exchanges on the idea or artefact being transferred? Focussing on contact between England, France and Ireland, a team of specialists explores the translation, appropriation and circulation of cultural products and scientific ideas during the Enlightenment. Through analysis of literary and artistic works, periodicals and official writings contributors uncover: the key role played by literary translators and how they adapted, naturalized and sometimes distorted plays and novels to conform to new cultural norms; the effects of eighteenth-century anglomania, and how this was manifested in French art; how the vagaries of international politics and conflict affected both the cultural products themselves and the modes of dissemination; how religious censorship engendered new Irish Catholic and French Huguenot diasporas, with their particular intellectual pursuits and networks of exchange; the significance of newspapers and periodicals in disseminating new knowledge and often radical philosophical ideas. By exploring both broad areas of cultural activity and precise examples of cultural transfer, contributors to Intellectual journeys reveal the range and complexity of intellectual exchange and its role in the formation of a truly transnational Enlightenment.

Customer Reviews

No reviews or ratings yet - be the first to create one!

Product Details

General

Imprint

Voltaire Foundation

Country of origin

United Kingdom

Series

Oxford University Studies in the Enlightenment, 2013:12

Release date

December 2013

Availability

Expected to ship within 12 - 17 working days

First published

2013

Editors

, , ,

Dimensions

234 x 156 x 20mm (L x W x T)

Format

Paperback

Pages

390

ISBN-13

978-0-7294-1078-6

Barcode

9780729410786

Languages

value, value

Categories

LSN

0-7294-1078-1



Trending On Loot