This historic book may have numerous typos and missing text. Purchasers can download a free scanned copy of the original book (without typos) from the publisher. Not indexed. Not illustrated. 1823. Excerpt: ... APPENDIX. A Letter to the Mayor of Calais, dated 6th October 1822. Monsieur Le Maire, DANS la position ou je me trouve, et voyant dans ma personne les droits nationaux et l'honneur de ma patrie comme de la votre compromis, je prendrai la liberte de vous faire quelques observations pour que l'on ne croie pas que je nie suis soumis sans protestation a des mesures qui semblent peu analogues a l'etat d'amitie et de paix qui, heureusement, existe entre nos deux pays. Mes papiers ont ete saisis, et vous en avez garde quinze lettres et deux paquets. Je dois a la verite et a moi-meme de vous annoncer, foi d'homme d'honneur, que je ne connais rien de leur contenu. Ce n'est pas que je craigne l'examen de ces document, leur contenu, je le repete, m'est inconnu, et quoiqu'il y ait parmi eux quelques lettres de mes amis particuliers, il y en a d'autres de personnes que je ne connais gueres; mais je devais et je dois m'opposer a toute violation de la confiance placee dans celui qui se charge des lettres d'autrui. Vous prendrez, sans doute, M. le Maire, votre determination sur le sort des paquets saisis; mais permettez que je vous previenne combien mes interets souffrent T de la detention de ma personne. Le seul retard d'un jour que j'ai deja eprouve, m'a ete tres facheux et onereux, et j'ose esperer devotre justice, car je n'ai aucun motif de me plaindre de la maniere dont vous avez execute votre penible mission, que vous me permettrez e m'embarquer sur le paquebot qui part demain matin. Agreez, &c. (Signe) John Bowring. Translation. Under the circumstances in which I am placed, --international rights having been violated in my person, and the honour of my c...