This historic book may have numerous typos and missing text. Purchasers can download a free scanned copy of the original book (without typos) from the publisher. Not indexed. Not illustrated. 1848 Excerpt: ...and as a word denoting being. Obs. 2 The verb Is, combined with the personal and relative pronouns, is used indefinitely before other verbs to express a proposition with greater emphasis; thus, ' Is mi a tha sgith," I am (very) tired; literally, it is I who am tired. "Is e a tha fuar," it is (very) cold. "Is mi nach te"id," / shall not go at all. "Is tus' a bhris a' ghloine," it is thou that broke the glass. It also begins a sentence with the Past participle; as, "Is beannaichte na daoine trocaireach," Blessed Are the merciful (men).--Bible. Obs. 3.--The participle agus, or's (being), prefixed to a personal pronoun, or a noun, without a verb following it, corresponds, in meaning, to the participle Being in English; as, "'S mi leam fera," I Being alone, or by myself. "'S an spreidh air an Ion," (for agus an spreidh, &c.), the cattle Being on. the meadow, pecore existente in prato.--Ross. Agus or 's, with its pronoun or noun, prefixed to the Infinitive, and Present or Past participle of another verb, is translated into English by the corresponding Present or Past participle of that verb; as, "Cha-n am gu lionadh nan corn, 'Smi 'glacadh 'n am dhbrn an t-sleagh."--Oss. Croma, 174, 5. It is no time for filling the cups (drinking-horns). I Seizing the spear in my fist. "D4 allt 'thig o 'n aonach le fuaim, 0 dha charraig ghruamach nan earn, S tad a'measgadh an geal chobhair shios."--Oss. Temora, V. 152-4. Two streams pour from the mountains with noise, From two dark-browed rocks of the hills, Mixing their white foam below. "'Se sinte fofhuaim gharbh shruth," He (being) Stretched under the sound of boisterous streams.--Temora, iv. 274. Area, orsa, osa, t 51, said, ...