Language Engineering and Translation - Consequences of automation (Paperback)


At a time when information technology has become a regular tool of specialised translators in all aspects of their work, it is useful to place the activity of technical translation into its appropriate environment and to describe it from the point of view of its role in the broader context of communication in which it occurs. The advent of automated alternatives to human translation has fundamentally affected the profession, its products and the relationship between translators and their clients.This book presents and discusses the process of translation against this background. The context in which translation is normally studied is widened in order to re-examine the process of translation as part of interlingual text production and to analyse the manner in which the new tools affect the product of translation.This book is of particular relevance in modern translator training courses.Contents 1. The language industry and translation, 2. Aspects of language, 3. Elements of communication theory, 4. A theory of text types and messages, 5. The nature of translation, 6. Specifications: Factors influencing the translation, 7. Preparation for translation, 8. Steps in translation, 9. Human and Machine Translation, 10 Pragmatic circumstances of automation, 11. Translation in an information technology environment. Bibliography + Index.

R979

Or split into 4x interest-free payments of 25% on orders over R50
Learn more

Discovery Miles9790
Mobicred@R92pm x 12* Mobicred Info
Free Delivery
Delivery AdviceOut of stock

Toggle WishListAdd to wish list
Review this Item

Product Description

At a time when information technology has become a regular tool of specialised translators in all aspects of their work, it is useful to place the activity of technical translation into its appropriate environment and to describe it from the point of view of its role in the broader context of communication in which it occurs. The advent of automated alternatives to human translation has fundamentally affected the profession, its products and the relationship between translators and their clients.This book presents and discusses the process of translation against this background. The context in which translation is normally studied is widened in order to re-examine the process of translation as part of interlingual text production and to analyse the manner in which the new tools affect the product of translation.This book is of particular relevance in modern translator training courses.Contents 1. The language industry and translation, 2. Aspects of language, 3. Elements of communication theory, 4. A theory of text types and messages, 5. The nature of translation, 6. Specifications: Factors influencing the translation, 7. Preparation for translation, 8. Steps in translation, 9. Human and Machine Translation, 10 Pragmatic circumstances of automation, 11. Translation in an information technology environment. Bibliography + Index.

Customer Reviews

No reviews or ratings yet - be the first to create one!

Product Details

General

Imprint

John Benjamins Publishing Co

Country of origin

Netherlands

Series

Benjamins Translation Library, 1

Release date

April 1994

Availability

Supplier out of stock. If you add this item to your wish list we will let you know when it becomes available.

Authors

Dimensions

240 x 160 x 20mm (L x W x T)

Format

Paperback

Pages

345

ISBN-13

978-90-272-2140-7

Barcode

9789027221407

Categories

LSN

90-272-2140-5



Trending On Loot