Studienarbeit aus dem Jahr 2007 im Fachbereich Deutsch - Padagogik, Didaktik, Sprachwissenschaft, Note: 1,3, Johann Wolfgang Goethe-Universitat Frankfurt am Main, 8 Quellen im Literaturverzeichnis, Sprache: Deutsch, Abstract: Die Beherrschung mehrerer Sprachen spielt heutzutage eine immer grossere Rolle, und mehrsprachige Schulklassen sind zum Normalfall geworden. Aufgrund der stark ansteigenden Migrationsstromungen und wegen der zunehmenden Internationalisierung befinden sich viele Menschen und deren Angehorige vor die Aufgabe gestellt, die unbekannte Sprache eines Landes als Zweit- oder gar Drittsprache lernen zu mussen. Da die Zweitsprache nicht nur als ein Medium der Verstandigung, sondern auch als Instrument des Wissenserwerbs dient]" (Schmolzer-Eibinger 2006, 128), ist eine Reaktion der Padagogik und der Didaktik auf die Mehrsprachigkeit der Schulerschaft notwendig, damit eine reibungslose Integration gelingen kann. Die Kinder von Zuwanderern, und auch die Zuwanderer selbst, haben aber zum Teil erhebliche Probleme beim Spracherwerb, insbesondere beim Schriftspracherwerb. Es werden in der folgenden Arbeit zunachst einmal wichtige Basisinformationen und Forschungsergebnisse vorgestellt, die zeigen, dass die Muttersprache bewiesenermassen ein entscheidender Faktor dafur ist, welche Kompetenz ein Lerner in seiner Zweitsprache erreichen kann. Weiterhin wird ein Uberblick daruber gegeben, mit welchen Modellen die Schulpolitik versucht, den Schulern die Zweitsprache naher zu bringen. Ausserdem wird die Effektivitat bzw. Ineffektivitat der Modelle angesprochen. Anschliessend werden die Probleme von mehrsprachigen Schulern beim Schriftspracherwerb konkretisiert und einige Moglichkeiten fur den Unterricht in multilingualen Klassen vorgestellt. Das Fazit schliesst mit einer kurzen Zusammenfassung und Uberlegungen bezuglich der Anforderungen, die an einen Lehrer gestellt we