Bogen kan have mange stavefejl, manglende tekst, billeder eller indeks. Koberne kan downloade en gratis scannet kopi af den originale bog (uden slafejl) fra udgiveren. 1906. Ikke illustreret. Uddrag: ... det er Danmarks konge, som stevner mod kong Hjorleiv med utallige skibe; Hjorleiv maa vogte sig.- Og da de roede did med ham, hvor de havde draget ham op, da kvad han ogsaa en vise, hvori han skildrer den kommende kamp og dens udgang. Da slap kongen ham udenbords. I det samme tog en mand ham i haanden og spurgte: -Hvad er bedst for mennesket?- (Krat er manni beztf) Marmaelen svarede: -Kalt vatn augnm, en kvett tonnum, lerept liki, lat mik aptr i sjo Dregr mik engi i degi sidan maor upp i skip af mararbotnnm.- Det vil sige: Koldt vand for oine og kvae for taender, lintoi for legemet, lad mig ud i sjoen Drager mig ingen' i dagen senere hoit paa skib fra havsens bund. Kongen gav Handir og Hrindir land til at bo paa og desuden traeller og traelkvinder. Saa sendte Hjorleiv krigsbud ud og samlede folk om sig. Om natten kom kong Reidar med sin haer og slog ring om kong Hjorleivs gaard; da gjoede kongens hund Floki, som aldrig gjoede, uden naar den havde anelse om fare for kongen. Kong Hjorleiv lob mod mandgarden og kastede sit spyd tilbage mod ringen. Da horte han de raabte, at Here, Reidars son, var falden. Kongen saa fra skogen sin gaard braende, og at kong Reidar seilede bort med stort bytte. Senere fortaelles, hvorledes Hild reddede kong Hjorleivs liv, da han fulgte efter kong Reidar, og hjalp ham til hevn. I denne fortaelling i Halvs saga svarer marmaelen, som bringes til kong Hjorleiv, til Merlin, som bringes til kong Vortigern, eller efter fremstillingen i det latinske digt Merlins Vita til kong Rodarchus; efter andre latinske fremstillinger til kong Meldred. Marmaelens latter over, at Hjorleiv tager sin utro hustrus parti, svarer til Merlins latter,