Selected Poems and Prose of Paul Celan (Hardcover, 1st ed)


Paul Celan was born in 1920 in the East European province of Bukovina. Soon after his parents, German-speaking Jews, had perished at the hands of the Nazis, Celan wrote "Todesfuge" ("Death-fugue"), the most compelling poem to emerge from the Holocaust. Self-exited in Paris, for twenty-five years Celan continued writing in his German mother tongue, although it had "passed through the thousand darknesses of deathbringing speech". His writing purges and remakes that language, often achieving a hope-struck radiance never before seen in modern poetry. But in 1970, his psychic wounds unhealed, Celan drowned himself in the Seine.

This landmark volume includes youthful lyrics, unpublished poems, and prose. All poems appear in the original and in translation on facing pages. John Felstiner's translations stem from a twenty-year immersion in Celan's life and work. John Bayley wrote in the New York Review of Books. "Felstiner translates. . . brilliantly".


R604
List Price R786
Save R182 23%

Or split into 4x interest-free payments of 25% on orders over R50
Learn more

Discovery Miles6040
Mobicred@R57pm x 12* Mobicred Info
Free Delivery
Delivery AdviceOut of stock

Toggle WishListAdd to wish list
Review this Item

Product Description

Paul Celan was born in 1920 in the East European province of Bukovina. Soon after his parents, German-speaking Jews, had perished at the hands of the Nazis, Celan wrote "Todesfuge" ("Death-fugue"), the most compelling poem to emerge from the Holocaust. Self-exited in Paris, for twenty-five years Celan continued writing in his German mother tongue, although it had "passed through the thousand darknesses of deathbringing speech". His writing purges and remakes that language, often achieving a hope-struck radiance never before seen in modern poetry. But in 1970, his psychic wounds unhealed, Celan drowned himself in the Seine.

This landmark volume includes youthful lyrics, unpublished poems, and prose. All poems appear in the original and in translation on facing pages. John Felstiner's translations stem from a twenty-year immersion in Celan's life and work. John Bayley wrote in the New York Review of Books. "Felstiner translates. . . brilliantly".

Customer Reviews

No reviews or ratings yet - be the first to create one!

Product Details

General

Imprint

W W Norton & Co Inc

Country of origin

United Kingdom

Release date

2001

Availability

Supplier out of stock. If you add this item to your wish list we will let you know when it becomes available.

First published

November 2000

Authors

Translators

Dimensions

241 x 164 x 35mm (L x W x T)

Format

Hardcover

Pages

426

Edition

1st ed

ISBN-13

978-0-393-04999-2

Barcode

9780393049992

Categories

LSN

0-393-04999-X



Trending On Loot