Socio-political aspects of language behaviour in Taiwan (Paperback)


Seminar paper from the year 1999 in the subject Speech Science / Linguistics, grade: 1,7 (A-), Humboldt-University of Berlin (Institute for Anglistics/American Studies), course: Sociolinguistics and anthropological linguistics: a merger, 19 entries in the bibliography, language: English, comment: The present diverse - and seemingly confused - linguistic situation in Taiwan is the result of various historical layers and issues of power-distribution. The island, originally inhabited by aborigines of approx. 10 different languages, then settled by a people from a province of the Chinese mainland, then occupied by the Japanese, then reconquered by the Chinese and refuge to the general Chiang Kai-shek and his followers, has experienced the promotion of different "official" languages., abstract: The Seminar 'Sociolinguistics and Anthropological Linguistics: A Merger' included an intensive e-mail exchange with Taiwanese students. My keypal 'Cherlene', told about the linguistic diversity of her country. Besides, I had the opportunity to read the letters which were exchanged between my classmates and their assigned Taiwanese students. People in Taiwan have to deal with a multilingual society. Although Mandarin Chinese is the official language, there are in fact several more languages one is confronted with in everyday life. Cherlene pointed out that choice of code differs not only between social classes, ethnic communities and generations, but also between other domains of life such as school, university, jurisdiction, the media and advertising. Each of our e-mail partners was multi- or at least bilingual in Mandarin plus one or two other Chinese languages. Besides, all of them knew English or/and another European language. The reality of Taiwanese society requires the ability to switch codes flexibly according to the occasion. This complex situation is the result of political changes, power-shifts, two main, contradictory waves of language promotion, and a strict lang

R883
List Price R912

Or split into 4x interest-free payments of 25% on orders over R50
Learn more

Discovery Miles8830
Mobicred@R83pm x 12* Mobicred Info
Free Delivery
Delivery AdviceShips in 10 - 15 working days


Toggle WishListAdd to wish list
Review this Item

Product Description

Seminar paper from the year 1999 in the subject Speech Science / Linguistics, grade: 1,7 (A-), Humboldt-University of Berlin (Institute for Anglistics/American Studies), course: Sociolinguistics and anthropological linguistics: a merger, 19 entries in the bibliography, language: English, comment: The present diverse - and seemingly confused - linguistic situation in Taiwan is the result of various historical layers and issues of power-distribution. The island, originally inhabited by aborigines of approx. 10 different languages, then settled by a people from a province of the Chinese mainland, then occupied by the Japanese, then reconquered by the Chinese and refuge to the general Chiang Kai-shek and his followers, has experienced the promotion of different "official" languages., abstract: The Seminar 'Sociolinguistics and Anthropological Linguistics: A Merger' included an intensive e-mail exchange with Taiwanese students. My keypal 'Cherlene', told about the linguistic diversity of her country. Besides, I had the opportunity to read the letters which were exchanged between my classmates and their assigned Taiwanese students. People in Taiwan have to deal with a multilingual society. Although Mandarin Chinese is the official language, there are in fact several more languages one is confronted with in everyday life. Cherlene pointed out that choice of code differs not only between social classes, ethnic communities and generations, but also between other domains of life such as school, university, jurisdiction, the media and advertising. Each of our e-mail partners was multi- or at least bilingual in Mandarin plus one or two other Chinese languages. Besides, all of them knew English or/and another European language. The reality of Taiwanese society requires the ability to switch codes flexibly according to the occasion. This complex situation is the result of political changes, power-shifts, two main, contradictory waves of language promotion, and a strict lang

Customer Reviews

No reviews or ratings yet - be the first to create one!

Product Details

General

Imprint

Grin Verlag

Country of origin

Germany

Release date

September 2007

Availability

Expected to ship within 10 - 15 working days

First published

November 2013

Authors

Dimensions

210 x 148 x 3mm (L x W x T)

Format

Paperback - Trade

Pages

56

ISBN-13

978-3-638-76116-1

Barcode

9783638761161

Categories

LSN

3-638-76116-9



Trending On Loot