Ce contenu est une compilation d'articles de l'encyclopedie libre Wikipedia. Pages: 32. Non illustre. Chapitres: Parler savoyard, Bibliographie sur les parlers franc-comtois, Valdotain, Parler lyonnais, Jurassien, Parler gaga, Bressan, Fribourgeois, Valaisan, Forezien, Guillaume Roquille, Joseph Henriet, Vaudois, Neuchatelois, Dauphinois, Faetar, Burgondan. Extrait: Le francoprovencal ou arpitan est une langue romane parlee en France, en Suisse et en Italie. C'est l'une des langues distinctes du groupe linguistique gallo-roman, il presente certains traits communs avec le francais et avec l'occitan. La creation de l'expression franco-provencal est due au linguiste italien Graziadio Isaia Ascoli en 1873: - Graziadio Isaia Ascoli Ce mot est desormais ecrit sans trait d'union afin d'eviter la confusion et de souligner le caractere independant de cette langue. Le terme provencal, au moment ou Ascoli ecrit ces lignes, ne se refere pas uniquement a la langue de la Provence, mais a l'integralite de la langue occitane. En effet, l'occitan, avant d'obtenir son nom de bapteme definitif, en a recu plusieurs, chronologiquement limousin, puis provencal . La suppression du trait d'union, propose au Colloque de dialectologie francoprovencale de 1969 a l'universite de Neuchatel (cf. Marzys 1971), traduit lexicalement la volonte de creer une identite propre et plus marquee; elle vise egalement a eviter de suggerer que la langue se borne a une simple juxtaposition d'elements d'oil et d'oc. Le terme romand pour nommer le francoprovencal est atteste depuis le siecle (dans un document fribourgeois de 1424 qui autorise les notaires a faire lettres en teif et en rommant ); il est frequent dans des documents vaudois et fribourgeois des et siecles. Il est encore atteste a Geneve au siecle, mais il n'a jamais depasse les frontieres de l'actuelle Suisse romande. Les termes...