Ce contenu est une compilation d'articles de l'encyclopedie libre Wikipedia. Pages: 33. Non illustre. Chapitres: Systeme traditionnel des noms espagnols, Garcia, Rodriguez, Gonzalez, Martinez, Gomez, Lopez, Perez, Costa, Rumi, Fernandez, Hernandez, Sanchez, Ruiz, Moreno, Jimenez, Alonso, Alvarez, Romero, Gutierrez, Diaz, Munoz, Mendez, Aguilar, Marquez, Garces, Andrade, Carrasco, Camacho, Avila, Marcos, Cisneros, Pardo, Noriega, Acuna, Quesada, Garmendia, Quiroga, Guillen, Galvan, Tapia, Menendez, Sanchez de Toca, Arjona, Celaya, Gutierrez de la Concha, Llosa, Cueto, Garate, Fernandez Ortiz, Carbajal, Gabilondo, Moratin. Extrait: Systeme traditionnel des noms espagnols - Wikipediaa.new, #quickbar a.new/* cache key: frwiki: resourceloader: filter: minify-css:5: f2a9127573a22335c2a9102b208c73e7 */ Systeme traditionnel des noms espagnols Concentration des noms de famille par province espagnole: Les pourcentages de population nee avec les dix noms les plus courants. Source: Instituto Nacional de Estadistica, 2006 Les filles catholiques etaient souvent prenommes Maria, en l'honneur de la vierge Marie, et ajoutant en suffixe soit le nom d'un lieu saint ou d'un sanctuaire, soit d'un concept religieux, a Maria. Dans la vie de tous les jours, ces femmes omettent le prefixe nominal encombrant "Marie de la," et se servent de la partie suffixe de leur prenom compose comme identite publique, sauf dans les affaires administratives, juridiques, et solennelles. Par consequent, les filles qui portent les prenoms mariaux Maria de los Angeles (Marie des Anges), Maria del Pilar (Marie du Pilier), et Maria de la Luz (Marie de la Lumiere), se font souvent appeler Angeles (Anges), Pilar (Pilier), et Luz (Lumiere); cependant, toutes peuvent etre appelees familierement Maria (Marie); egalement, les parents peuvent baptiser une fille d'un...