The Vimalakirti Sutra (Paperback, Revised)


One of the most popular Asian classics for roughly two thousand years, the Vimalakirti Sutra stands out among the sacred texts of Mahayana Buddhism for its conciseness, its vivid and humorous episodes, its dramatic narratives, and its eloquent exposition of the key doctrine of emptiness or nondualism. Unlike most sutras, its central figure is not a Buddha but a wealthy townsman, who, in his mastery of doctrine and religious practice, epitomizes the ideal lay believer. For this reason, the sutra has held particular significance for men and women of the laity in Buddhist countries of Asia, assuring them that they can reach levels of spiritual attainment fully comparable to those accessible to monks and nuns of the monastic order.

Esteemed translator Burton Watson has rendered a beautiful English translation from the popular Chinese version produced in 406 C.E. by the Central Asian scholar-monk Kumarajiva, which is widely acknowledged to be the most felicitous of the various Chinese translations of the sutra (the Sanskrit original of which was lost long ago) and is the form in which it has had the greatest influence in China, Japan, and other countries of East Asia. Watson's illuminating introduction discusses the background of the sutra, its place in the development of Buddhist thought, and the profundities of its principal doctrine: emptiness.


R720
List Price R724

Or split into 4x interest-free payments of 25% on orders over R50
Learn more

Discovery Miles7200
Mobicred@R67pm x 12* Mobicred Info
Free Delivery
Delivery AdviceShips in 7 - 13 working days


Toggle WishListAdd to wish list
Review this Item

Product Description

One of the most popular Asian classics for roughly two thousand years, the Vimalakirti Sutra stands out among the sacred texts of Mahayana Buddhism for its conciseness, its vivid and humorous episodes, its dramatic narratives, and its eloquent exposition of the key doctrine of emptiness or nondualism. Unlike most sutras, its central figure is not a Buddha but a wealthy townsman, who, in his mastery of doctrine and religious practice, epitomizes the ideal lay believer. For this reason, the sutra has held particular significance for men and women of the laity in Buddhist countries of Asia, assuring them that they can reach levels of spiritual attainment fully comparable to those accessible to monks and nuns of the monastic order.

Esteemed translator Burton Watson has rendered a beautiful English translation from the popular Chinese version produced in 406 C.E. by the Central Asian scholar-monk Kumarajiva, which is widely acknowledged to be the most felicitous of the various Chinese translations of the sutra (the Sanskrit original of which was lost long ago) and is the form in which it has had the greatest influence in China, Japan, and other countries of East Asia. Watson's illuminating introduction discusses the background of the sutra, its place in the development of Buddhist thought, and the profundities of its principal doctrine: emptiness.

Customer Reviews

No reviews or ratings yet - be the first to create one!

Product Details

General

Imprint

Columbia University Press

Country of origin

United States

Series

Translations from the Asian Classics

Release date

November 2000

Availability

Expected to ship within 7 - 13 working days

First published

November 2000

Translators

Dimensions

214 x 138 x 14mm (L x W x T)

Format

Paperback

Pages

192

Edition

Revised

ISBN-13

978-0-231-10657-3

Barcode

9780231106573

Languages

value

Subtitles

value

Categories

LSN

0-231-10657-2



Trending On Loot