Translation Zones in Modern China - Authoritarian Command Versus Gift Exchange (Hardcover, New)


Written by renowned sinologist Bonnie S. McDougall, this is the first full-length, detailed, and theorized treatment in any language of Chinese-English literary translation transactions and will stand as the major primary source of future studies. It opens up new corners of modern Chinese culture and society that sinologists have hitherto overlooked. This book begins by setting out these two contrasting models of translation that co-existed in China during the 1980s: the authoritarian model and the reciprocal, or gift-exchange, model. The following chapters set down the actual circumstances of each model as it operated in its own zone, in the first such testimony from an active observer and participant in both. Two final chapters examine the new theoretical perspectives that arise from the contrast and the overlap between the two zones. A constant challenge in humanistic studies is the problem of exceptionalism versus universalism. In Chinese studies, for instance, books by academic experts often address only a closed, small world of other experts drawing on decades of language and cultural studies. This book is primarily intended for translation studies researchers whose aim is to extend their academic horizons beyond their customary languages and cultures without wishing to devote the rest of their lives to Chinese studies.

R2,420
List Price R2,454

Or split into 4x interest-free payments of 25% on orders over R50
Learn more

Discovery Miles24200
Mobicred@R227pm x 12* Mobicred Info
Free Delivery
Delivery AdviceShips in 10 - 15 working days


Toggle WishListAdd to wish list
Review this Item

Product Description

Written by renowned sinologist Bonnie S. McDougall, this is the first full-length, detailed, and theorized treatment in any language of Chinese-English literary translation transactions and will stand as the major primary source of future studies. It opens up new corners of modern Chinese culture and society that sinologists have hitherto overlooked. This book begins by setting out these two contrasting models of translation that co-existed in China during the 1980s: the authoritarian model and the reciprocal, or gift-exchange, model. The following chapters set down the actual circumstances of each model as it operated in its own zone, in the first such testimony from an active observer and participant in both. Two final chapters examine the new theoretical perspectives that arise from the contrast and the overlap between the two zones. A constant challenge in humanistic studies is the problem of exceptionalism versus universalism. In Chinese studies, for instance, books by academic experts often address only a closed, small world of other experts drawing on decades of language and cultural studies. This book is primarily intended for translation studies researchers whose aim is to extend their academic horizons beyond their customary languages and cultures without wishing to devote the rest of their lives to Chinese studies.

Customer Reviews

No reviews or ratings yet - be the first to create one!

Product Details

General

Imprint

Cambria Press

Country of origin

United States

Series

Culture, Literature, & Religion in Greater China

Release date

June 2011

Availability

Expected to ship within 10 - 15 working days

First published

June 2011

Authors

Dimensions

229 x 152 x 14mm (L x W x T)

Format

Hardcover - Sewn / Cloth over boards

Pages

192

Edition

New

ISBN-13

978-1-60497-746-2

Barcode

9781604977462

Categories

LSN

1-60497-746-9



Trending On Loot