This historic book may have numerous typos and missing text. Purchasers can usually download a free scanned copy of the original book (without typos) from the publisher. Not indexed. Not illustrated. 1893 edition. Excerpt: ...he would like to eat of our viands, and ordered them to be brought for him to eat. When he came under the poop, he made signs with his hand that all the rest should remain outside, and so they did, with the greatest possible promptitude and reverence. They all sat on the deck, except the men of mature age, whom I believe to be his councillors and tutor, who came and sat at his feet. Of the viands which I put before him, he took of each as much as would serve to taste it,2 sending the rest to his people, who all partook of the dishes. The same thing in drinking: he just touched with his lips, giving the rest to his followers. They were all of.fine presence and very few words. What they did say, so far as I could make out, was very clear and intelligent. The two at his feet watched his mouth, speaking to him and for him, and with much reverence. After dinner, an attendant brought a girdle, made like those of Castille, but of different material, which he took and gave to me, with pieces of worked gold, very thin. I believe they get very little here, but they say that they are very near the place where it is found, and where there is plenty. I saw that he was pleased with some draperyI had over my bed, so I gave it him, with some very good amber heads I wore on my neck, some coloured shoes, and a bottle of 1 The Feast of the Annunciation. (Las Casas.) 2 Hacer la salva, the quantity taken by the taster before it was eaten by guests. orange-flower water. He was marvellously well content, . and both he and his tutor and councillors were very sorry that they could not undei'stand me, nor I them. However, I knew that they said that, if I wanted anything, the whole island was at my disposal. I sent for some beads of mine, with which, ...