This historic book may have numerous typos and missing text. Purchasers can usually download a free scanned copy of the original book (without typos) from the publisher. Not indexed. Not illustrated. 1869 edition. Excerpt: ... little sugar and cream. 20. Have you written to the doctor? 21. Yes, sir; on Tuesday, as soon as I had read his letter, I wrote one to him. 22. After the tailor had finished my coat on Monday, he sewed my pantaloons. 23. Is the captain at your house? 24. No; hardly had he airived on Thursday, when he set out again for the country. 79.--SOIXANTE-DIX-NEUVTEME LEgON. PAST DEFINITE CONTINUED. The past definite O/naitre, to be born, is irregular; thus, Jenaquis, tunaquis, il no quit, nousnaquhnes, vous naqulles, Us naquirent, I was born, thou wast born, he was born, wo were born, you were born, they were born. I was born in January, 1830. Je naquis (or mis ne) en janvicr, 1830. Were you born the same year? Naquites-vous (etes-vous nes) la meme annee? We were born the same year. Nous naqmmcs (sommes nes) la meme annee. 1. In speaking of living person, the past indefinite of naitre is more generally used; but the pluperfect must be employed of those known to bo dead. That soldier is brave, where was he Ce soldat est brave, ou est-il ne I born? The old soldier is dead, where was he Le vieux soldat est mort, ou etait-il ne? born? My brothers were born in America. Mes freres sont nes en Amerique. His ancestors were born in England. Ses ancetres etaient nes en Angleterre. TJie past definite of Mouiun, to die, is irregular; thus, Je mourus, tu mounts, il mourut, nous mourumes, nous mourities, Us mourureni, I died, thou diedst, he died, we died, you died, they died. 1 12 s 8 18 22 na-kis, an-cetres, mou-rus. After haying lived seventy years, that Apres avoir vecu soixante-dix ans, ce great man died. grand'homme mourut. His brothers died at the same time. Ses freres moururent (or sont morts) dans le meme temps. To conquer....