"No effort has been spared to make these little volumes as attractive as possible to readers: the paper is of high quality, the typesetting immaculate. The founders of the series are John and Jennifer Clay, and Sanskritists can only thank them for an initiative intended to make the classics of an ancient Indian language accessible to a modern international audience."
--"The Times Higher Education Supplement"
"The Clay Sanskrit Library represents one of the most admirable publishing projects now afoot. . . . Anyone who loves the look and feel and heft of books will delight in these elegant little volumes."
--"New Criterion"
"Published in the geek-chic format."
--"BookForum"
"Very few collections of Sanskrit deep enough for research are housed anywhere in North America. Now, twenty-five hundred years after the death of Shakyamuni Buddha, the ambitious Clay Sanskrit Library may remedy this state of affairs."
--"Tricycle"
aNow an ambitious new publishing project, the Clay Sanskrit Library brings together leading Sanskrit translators and scholars of Indology from around the world to celebrate in translating the beauty and range of classical Sanskrit literature. . . . Published as smart green hardbacks that are small enough to fit into a jeans pocket, the volumes are meant to satisfy both the scholar and the lay reader. Each volume has a transliteration of the original Sanskrit texton the left-hand page and an English translation on the right, as also a helpful introduction and notes. Alongside definitive translations of the great Indian epics -- 30 or so volumes will be devoted to the Maha-bharat itself-- Clay Sanskrit Library makes available to the English-speaking reader many other delights: The earthy verse of Bhartri-hari, the pungent satire of Jayanta Bhatta and the roving narratives of Dandin, among others. All these writers belong properly not just to Indian literature, but to world literature.a
--"LiveMint"
aThe Clay Sanskrit Library has recently set out to change the scene by making available well-translated dual-language (English and Sanskrit) editions of popular Sanskritic texts for the public.a
--"Namarupa"
"Slender lady, I came out with you to gather fruit. I got a pain in my head and fell asleep in your lap. Then I saw a terrible darkness and a mighty person. If you know, then tell me - was it my dream? Or was what I saw real?"
So speaks Satyavat, newly rescued from the god of death by Savitri, his faithful wife, at the heart of one of the best loved stories in Indian literature. This, and other well known narratives, including a version of Rama's story, bring the Forest Book of the great Sanskrit epic, the Maha-bharata, to its compelling conclusion. Woven into the main narrative of the Pandavas' exile, these disparate episodes indicate the range and poetic power of the Maha-bharata as a whole--a power that has the potential to speak to common human concerns across cultures and centuries.
"The Forest" is Book Three of the Maha-bharata, "The Great Book of India." This final quarter of the account of the Pandavas' twelve-year exile inthe forest contains four stirring stories that are among the best known in Indian literature. From a hero overcoming great odds, to a virtuous wife who rescues her family, and Indra tricking Karna, and Yudhi-shthira's victory in the verbal contest with the tree spirit, these stories speak to common human concerns across cultures and centuries.
Co-published by New York University Press and the JJC Foundation
For more on this title and other titles in the Clay Sanskrit series, please visit http: //www.claysanskritlibrary.org
Or split into 4x interest-free payments of 25% on orders over R50
Learn more
"No effort has been spared to make these little volumes as attractive as possible to readers: the paper is of high quality, the typesetting immaculate. The founders of the series are John and Jennifer Clay, and Sanskritists can only thank them for an initiative intended to make the classics of an ancient Indian language accessible to a modern international audience."
--"The Times Higher Education Supplement"
"The Clay Sanskrit Library represents one of the most admirable publishing projects now afoot. . . . Anyone who loves the look and feel and heft of books will delight in these elegant little volumes."
--"New Criterion"
"Published in the geek-chic format."
--"BookForum"
"Very few collections of Sanskrit deep enough for research are housed anywhere in North America. Now, twenty-five hundred years after the death of Shakyamuni Buddha, the ambitious Clay Sanskrit Library may remedy this state of affairs."
--"Tricycle"
aNow an ambitious new publishing project, the Clay Sanskrit Library brings together leading Sanskrit translators and scholars of Indology from around the world to celebrate in translating the beauty and range of classical Sanskrit literature. . . . Published as smart green hardbacks that are small enough to fit into a jeans pocket, the volumes are meant to satisfy both the scholar and the lay reader. Each volume has a transliteration of the original Sanskrit texton the left-hand page and an English translation on the right, as also a helpful introduction and notes. Alongside definitive translations of the great Indian epics -- 30 or so volumes will be devoted to the Maha-bharat itself-- Clay Sanskrit Library makes available to the English-speaking reader many other delights: The earthy verse of Bhartri-hari, the pungent satire of Jayanta Bhatta and the roving narratives of Dandin, among others. All these writers belong properly not just to Indian literature, but to world literature.a
--"LiveMint"
aThe Clay Sanskrit Library has recently set out to change the scene by making available well-translated dual-language (English and Sanskrit) editions of popular Sanskritic texts for the public.a
--"Namarupa"
"Slender lady, I came out with you to gather fruit. I got a pain in my head and fell asleep in your lap. Then I saw a terrible darkness and a mighty person. If you know, then tell me - was it my dream? Or was what I saw real?"
So speaks Satyavat, newly rescued from the god of death by Savitri, his faithful wife, at the heart of one of the best loved stories in Indian literature. This, and other well known narratives, including a version of Rama's story, bring the Forest Book of the great Sanskrit epic, the Maha-bharata, to its compelling conclusion. Woven into the main narrative of the Pandavas' exile, these disparate episodes indicate the range and poetic power of the Maha-bharata as a whole--a power that has the potential to speak to common human concerns across cultures and centuries.
"The Forest" is Book Three of the Maha-bharata, "The Great Book of India." This final quarter of the account of the Pandavas' twelve-year exile inthe forest contains four stirring stories that are among the best known in Indian literature. From a hero overcoming great odds, to a virtuous wife who rescues her family, and Indra tricking Karna, and Yudhi-shthira's victory in the verbal contest with the tree spirit, these stories speak to common human concerns across cultures and centuries.
Co-published by New York University Press and the JJC Foundation
For more on this title and other titles in the Clay Sanskrit series, please visit http: //www.claysanskritlibrary.org
Imprint | New York University Press |
Country of origin | United States |
Series | Clay Sanskrit Library |
Release date | February 2005 |
Availability | Expected to ship within 10 - 15 working days |
First published | February 2005 |
Translators | William Johnson |
Dimensions | 152 x 102 x 20mm (L x W x T) |
Format | Hardcover |
Pages | 374 |
ISBN-13 | 978-0-8147-4278-5 |
Barcode | 9780814742785 |
Categories | |
LSN | 0-8147-4278-5 |